BerryReview.com - BlackBerry Noticias y Opiniones
Forgot? Olvidó su contraseña? | | Register Registro
Tienda La tienda BerryReview

Research In Motion Reports Preliminary Q3 Results Research In Motion Informes de Resultados de la Q3 preliminares

1 Comment » 1 comentario »

(Courtesy RIM), (Cortesía de RIM),

WATERLOO, ONTARIO–(Marketwire – Dec. 2, 2008) – Research In Motion Limited (RIM) (NASDAQ:RIMM)(TSX:RIM) today reported certain preliminary third quarter results for the period ended November 29, 2008 (all figures in US dollars and US GAAP, except where indicated). WATERLOO, ONTARIO-(Marketwire - 2 de diciembre 2008) - Research In Motion Limited (RIM) (Nasdaq: RIMM) (TSX: RIM) ha informado hoy algunos resultados preliminares del tercer trimestre para el período terminado el 29 de noviembre 2008 (todas las cifras en el dólares de los EE.UU. y los PCGA de EE.UU., excepto cuando se indique).

Based on preliminary financial data, RIM expects revenue for the third quarter to be in the range of $2.75-$2.78 billion. Basado en datos financieros preliminares, RIM espera que los ingresos para el tercer trimestre de estar en el rango de $ 2,75-$ 2,78 mil millones. Preliminary revenue is lower than the previously forecasted revenue range of $2.95-$3.10 billion but is approximately 65% higher than revenue in the same quarter of last year. Preliminares de ingresos es menor que el rango de ingresos anteriormente previsto de $ 2.95-$ 3.10 mil millones, pero es de aproximadamente 65% más alto que los ingresos en el mismo trimestre del año pasado. Approximately one third of the difference between forecasted and preliminary revenue is expected to be a result of the depreciation of certain foreign currencies relative to the US dollar in the quarter. Aproximadamente un tercio de la diferencia entre los ingresos previstos y los primeros se espera que sea el resultado de la depreciación de algunas monedas extranjeras con relación al dólar de EE.UU. en el trimestre. The remaining difference is primarily due to lower than estimated unit shipments of existing products, which RIM believes is a reflection of general economic weakness in the United States and shifts in product launch dates within the quarter. La diferencia restante se debe principalmente al menor que los envíos unitarios estimados de los productos existentes, que RIM cree que es un reflejo de la debilidad económica general en los Estados Unidos y los cambios en las fechas de lanzamiento del producto en el trimestre. Subject to final review, gross margin in the quarter is expected to be between 45-46%. Conforme a la revisión final, el margen bruto en el trimestre se espera que sea entre el 45-46%. The lower than expected gross margin is due primarily to product revenue mix and foreign exchange impacts within the quarter. El menor de lo previsto el margen bruto se debe principalmente a la mezcla de productos y el impacto de ingresos de divisas en el trimestre.

Diluted EPS for the third quarter is expected to be lower than the initial forecast of between $0.89-$0.97 per share diluted, primarily due to the lower-than-estimated revenue and the unfavorable impact of the strengthening US dollar during the quarter. EPS diluido para el tercer trimestre se espera que sea inferior a la previsión inicial de entre $ 0.89-$ 0.97 por acción diluida, principalmente debido a los menores a las previsiones de ingresos y el impacto desfavorable del dólar de EE.UU. fortalecimiento durante el trimestre. Subject to final review, RIM now anticipates diluted adjusted earnings per share to be in the range of $0.81-$0.83 which reflects the previously guided tax rate of approximately 29-30%. Conforme a la revisión final, RIM prevé ahora ganancias ajustadas diluidas por acción para estar en el rango de $ 0.81-$ 0.83, que refleja la tasa de impuesto previamente guiada de aproximadamente 29-30%. Adjusted earnings per share excludes a negative impact on RIM's tax rate due to the significant depreciation of the Canadian dollar relative to the US dollar in the quarter.(1) RIM's GAAP financial statements will reflect an income tax rate of approximately 40-42% resulting in a diluted GAAP EPS for Q3 in the range of $0.67-$0.71. Las ganancias ajustadas por acción excluye un impacto negativo sobre la tasa de impuestos debido a la importante depreciación del dólar canadiense de RIM con respecto al dólar de EE.UU. en el trimestre. (1) RIM estados financieros de GAAP reflejan una tasa de impuesto sobre la renta de aproximadamente 40-42%, resultando en un beneficio diluido por acción GAAP para el Q3 en el rango de $ 0.67-$ 0.71. The adjusted earnings per share does not have any standardized meaning prescribed by GAAP and therefore is unlikely to be comparable to similar measures presented by other issuers. Las ganancias ajustadas por acción no tiene ningún significado estándar prescrito por GAAP y, por tanto es poco probable que sea comparable a las medidas similares presentadas por otros emisores. This non-GAAP financial measure should be considered in the context of RIM's GAAP results. Esta medida no-GAAP financiera debe ser considerada en el contexto de los resultados de RIM GAAP.

RIM expects the number of net new BlackBerry(R) subscriber accounts added in the quarter to be approximately 2.6 million, which is lower than the 2.9 million previously forecasted but reflects a 57% increase over the same quarter of last year. RIM espera que el número neto de nuevo BlackBerry (R), cuentas de los suscriptores en el trimestre a aproximadamente 2,6 millones de euros, que es inferior a los 2,9 millones previstos anteriormente, sino que refleja un aumento del 57% respecto al mismo trimestre del año pasado.

Despite the impact of later product launch dates and general economic weakness in the United States, customer response to the new BlackBerry products launched this quarter has been exceptional and RIM has experienced particularly strong momentum in recent weeks. A pesar del impacto de las fechas de su lanzamiento a finales de los productos y la debilidad económica general en los Estados Unidos, la respuesta del cliente a los nuevos productos de BlackBerry en marcha este trimestre ha sido excepcional y RIM ha experimentado un impulso particularmente fuerte en las últimas semanas. Daily net subscriber account additions reached a record level on the day the BlackBerry Storm launched in the United States and RIM achieved a record number of weekly net subscriber account additions during the last week of the third quarter. Adiciones netas de suscriptores diarios en cuenta alcanzó un nivel récord el día de la BlackBerry Storm puso en marcha en los Estados Unidos y RIM alcanzado un número récord de la semana cuenta las adiciones netas de suscriptores durante la última semana del tercer trimestre. The strong demand for new products has continued into Q4 and RIM is working closely with its partners to deliver sufficient product to take advantage of the growth opportunity in Q4 and beyond. La fuerte demanda de nuevos productos se ha mantenido hasta Q4 y RIM está trabajando estrechamente con sus socios a entregar el producto suficiente para tomar ventaja de las oportunidades de crecimiento en el Q4 y más allá.

“Initial sales of new products have been very positive and we believe we have the strongest smartphone portfolio in the industry by far, however product launch timing, general economic conditions and foreign exchange volatility have tempered our results in the third quarter,” said Jim Balsillie, Co-CEO at RIM. "Las ventas iniciales de nuevos productos han sido muy positivos y creemos que tenemos la cartera más fuerte en la industria del teléfono inteligente, con mucho, sin embargo la fecha de lanzamiento del producto, las condiciones económicas generales y la volatilidad de las divisas han moderado los resultados en el tercer trimestre", dijo Jim Balsillie , Co-CEO de RIM. “We believe RIM is well positioned to capitalize on the increasing smartphone market opportunity and we remain focused on driving growth in the fourth quarter of fiscal 2009 and beyond.” "Creemos que RIM está bien posicionado para capitalizar el aumento de las oportunidades de mercado y smartphone seguimos centrados en impulsar el crecimiento en el cuarto trimestre del año fiscal 2009 y más allá."

RIM will report final third quarter results, provide guidance for the fourth quarter of fiscal 2009 and hold its quarterly earnings conference call on December 18, 2008 at 5:00 pm EST. RIM informe final de resultados del tercer trimestre, proporcionar orientación para el cuarto trimestre del año fiscal 2009 y celebrará su conferencia telefónica trimestral de ingresos de 18 de diciembre de 2008 a las 5:00 pm EST. The call can be accessed on the RIM website by logging in at La convocatoria se pueden consultar en el sitio web de RIM, acceda a la www.rim.com/investors/events/index.shtml www.rim.com / inversores / eventos / index.shtml or by dialing 800-733-7571. o marcando el 800-733-7571. A replay of the conference call will also be available at approximately 7 pm by dialing 416-640-1917 and entering passcode 21252987#. Una grabación de la llamada en conferencia también estará disponible en aproximadamente 7 p.m. llamando al 416-640-1917 e introducir código de acceso # 21252987. This replay will be available until midnight ET January 8, 2009. Esta repetición estará disponible hasta la medianoche, hora del 8 de enero 2009.

(1) Note: The Company plans to report a tax provision in Q3 that is higher than previously forecast, the incremental portion of which is expected to be reversed in a future quarter. (1) Nota: La Compañía planea reportar una disposición fiscal en la Q3 que es mayor que lo previsto anteriormente, la porción adicional de que se espera que se invierta en un cuarto futuro. This provision reflects a tax rate that is significantly higher than the expected 29-30% tax rate guided on September 25, 2008, due to the unprecedented depreciation of the Canadian dollar in Q3 and its effect on RIM's US dollar denominated assets and liabilities held by RIM's Canadian operating companies that are subject to tax in Canadian dollars. Esta disposición refleja una tasa que es significativamente más alto que el esperado 29-30% la tasa de impuesto guiada el 25 de septiembre de 2008, debido a la depreciación sin precedentes del dólar canadiense en la Q3 y su efecto sobre el dólar de RIM EE.UU. denominados activos y pasivos en poder de las empresas que operan canadiense RIM, que están sujetos al impuesto en dólares canadienses. There are proposed changes to the existing Canadian laws that will allow RIM to calculate its fiscal 2009 Canadian tax expense based on the US dollar (the Company's functional currency). No se proponen cambios a las leyes existentes de Canadá que permitirá a RIM para calcular su año fiscal 2009 el gasto por impuestos canadiense basada en el dólar de EE.UU. (la Compañía moneda funcional). While the Company elected for Canadian tax purposes to adopt these rules in Q3, the Company cannot recognize the related tax benefit of electing to adopt these rules for US GAAP financial reporting purposes until they are formally enacted resulting in the higher tax provision for Q3. Mientras que la compañía eligió a efectos fiscales canadienses a adoptar estas normas en el T3, la Compañía no puede reconocer el beneficio fiscal relacionado de elegir a adoptar estas normas a efectos de presentación de informes financieros de GAAP de EE.UU. hasta que se promulgó formalmente mediante la prestación más alta de impuestos para la Q3. Once these new rules are enacted, the incremental tax expense in Q3 will be reversed, additional tax benefits from prior quarters of fiscal 2009 will be realized and future tax rate volatility will be reduced. Una vez promulgado el nuevo régimen, el gasto por impuestos incrementales en la Q3 se invierta, los beneficios fiscales adicionales de los trimestres anteriores del año fiscal 2009 se hará realidad y futuro de la volatilidad del tipo del impuesto será menor. The Company expects the proposed rules to be enacted sometime in calendar 2009. La compañía espera que las normas propuestas para ser promulgada en algún momento en el calendario de 2009. As a result the Company believes that the presentation of diluted adjusted earnings per share provides useful information as to RIM's operating results. Como resultado, la empresa considera que la presentación de las ganancias diluidas ajustadas por acción se proporciona información útil en cuanto a los resultados de explotación de RIM.

About Research In Motion (RIM) Acerca de Research In Motion (RIM)

Research In Motion is a leading designer, manufacturer and marketer of innovative wireless solutions for the worldwide mobile communications market. Research In Motion es un destacado diseñador, fabricante y comercializador de soluciones móviles innovadoras para el mercado mundial de comunicaciones móviles. Through the development of integrated hardware, software and services that support multiple wireless network standards, RIM provides platforms and solutions for seamless access to time-sensitive information including email, phone, SMS messaging, Internet and intranet-based applications. A través del desarrollo de hardware integrado, software y servicios que soportan múltiples estándares de redes inalámbricas, RIM proporciona plataformas y soluciones para un acceso transparente a información sensible al tiempo, incluyendo correo electrónico, teléfono, mensajería SMS, Internet y aplicaciones basadas en Intranet. RIM technology also enables a broad array of third party developers and manufacturers to enhance their products and services with wireless connectivity. La tecnología de RIM también permite que una amplia gama de terceros desarrolladores y fabricantes mejorar sus productos y servicios con conectividad inalámbrica. RIM's portfolio of award-winning products, services and embedded technologies are used by thousands of organizations around the world and include the BlackBerry(R) wireless platform, the RIM Wireless Handheld(TM) product line, software development tools, radio-modems and software/hardware licensing agreements. La cartera RIM de galardonados productos, servicios y tecnologías incorporadas son usadas por miles de organizaciones alrededor del mundo e incluyen la plataforma móvil BlackBerry (R) Wireless, los productos RIM Wireless Handheld (TM), herramientas de desarrollo de software, radio-módems y software los acuerdos de licencias / hardware. Founded in 1984 and based in Waterloo, Ontario, RIM operates offices in North America, Europe and Asia Pacific. Fundada en 1984 y con sede en Waterloo, Ontario, RIM tiene oficinas en Norteamérica, Europa y Asia Pacífico. RIM is listed on the Nasdaq Stock Market (NASDAQ:RIMM) and the Toronto Stock Exchange (TSX:RIM). RIM está listada en la Bolsa de Valores Nasdaq (Nasdaq: RIMM) y la Bolsa de Valores de Toronto (TSX: RIM). For more information, visit Para obtener más información, visite www.rim.com www.rim.com or o www.blackberry.com www.blackberry.com . .

This news release contains forward-looking statements within the meaning of the US Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and Canadian securities laws, including statements relating to RIM's revenue and earnings expectations for the third quarter of fiscal 2009, anticipated growth in subscribers, product shipments and expectations relating to RIM's margin in the third quarter of fiscal 2009, and other plans relating to RIM. Este comunicado de prensa contiene declaraciones prospectivas dentro del significado de los Valores de los EE.UU. Litigation Reform Act de 1995 y las leyes de valores de Canadá, incluyendo las declaraciones relativas a los ingresos de RIM y las expectativas de ganancias para el tercer trimestre del año fiscal 2009, prevé un crecimiento en los suscriptores, los envíos de productos y las expectativas relativas al margen de RIM en el tercer trimestre del año fiscal 2009, y otros planes relativos a RIM. The terms and phrases “preliminary”, “anticipates”, “well positioned”, “continues”, “expected”, “ensure sufficient supply”, “growth” and similar terms and phrases are intended to identify these forward-looking statements. Los términos y frases "preliminar", "anticipa", "bien posicionada", "continúa", "espera", "asegurar el suministro suficiente", "crecimiento" y términos y frases similares sirven para identificar estas declaraciones prospectivas. Forward-looking statements are based on estimates and assumptions made by RIM in light of its experience and its perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that RIM believes are appropriate in the circumstances including, but not limited to, general economic conditions, product pricing levels and competitive intensity, supply constraints and new product introductions. Las declaraciones prospectivas se basan en estimaciones y suposiciones hechas por RIM en función de su experiencia y su percepción de las tendencias históricas, condiciones actuales y desarrollos futuros esperados, así como otros factores que RIM cree que son adecuados en las circunstancias, incluyendo pero no limitado a, las condiciones económicas generales, los niveles de precios de los productos y la intensidad de la competencia, las limitaciones de la oferta y la introducción de nuevos productos. Many factors could cause RIM's actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by the forward-looking statements, including, without limitation: risks relating to the restatement of RIM's previously-filed financial statements as a result of the internal review of RIM's historical option granting practices, and regulatory investigations and litigation relating to those matters, including possible sanctions or penalties against the Company or its directors or officers; risks relating to RIM's intellectual property rights; RIM's ability to enhance current products and develop new products; RIM's reliance on carrier partners, third-party network developers and suppliers; risks relating to the efficient and uninterrupted operation of RIM's network operations center; risks related to RIM's international operations; and intense competition. Muchos factores podrían causar que los resultados de RIM, rendimiento o logros difieran materialmente de aquellos expresados o implicados por las declaraciones prospectivas, incluyendo, sin limitarse a: riesgos relativos a la regularización de RIM previamente presentado estados financieros como resultado de la revisión interna de la opción histórica de RIM, la concesión de las prácticas y las investigaciones reglamentarias y litigios relacionados con estas cuestiones, incluidas posibles sanciones o penalizaciones contra la empresa o sus directivos o funcionarios, los riesgos relacionados con los derechos de propiedad intelectual de RIM, la capacidad de RIM para mejorar los productos actuales y desarrollar nuevos productos; la dependencia de RIM a los asociados en compañía, los desarrolladores de red de terceros y proveedores, los riesgos relacionados con la operación eficiente e ininterrumpida del centro de operaciones de la red de RIM, los riesgos relacionados con las operaciones internacionales de RIM, y la competencia intensa. These risk factors and others relating to RIM are discussed in greater detail in the “Risk Factors” section of RIM's Annual Information Form, which is included in its Annual Report on Form 40-F and RIM's MD&A (copies of which filings may be obtained at Estos factores de riesgo y otras relativas a RIM se discuten en mayor detalle en la sección "Factores de Riesgo" del Informe Anual de RIM Formulario de Información, que se incluye en su Informe Anual en el Formulario 40-F de RIM y MD & A (copias de las presentaciones que se pueden obtener en www.sedar.com www.sedar.com or o www.sec.gov www.sec.gov ), and RIM's other public filings with the Securities and Exchange Commission and Canadian securities regulators. ), Y otros documentos presentados de RIM ante la Comisión de Bolsa y Valores de Canadá y los reguladores de valores. These factors should be considered carefully, and readers should not place undue reliance on RIM's forward-looking statements. Estos factores deben ser considerados cuidadosamente, y los lectores no deben depositar una indebida confianza en RIM declaraciones prospectivas. RIM has no intention and undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law. RIM no tiene intención y no asume ninguna obligación de actualizar o revisar cualquier declaración prospectiva, ya sea como resultado de nueva información, eventos futuros o de otro modo, excepto cuando sea requerido por la ley.

The BlackBerry and RIM families of related marks, images and symbols are the exclusive properties and trademarks of Research In Motion Limited. Las familias BlackBerry y RIM de marcas relacionadas, imágenes y símbolos son propiedad exclusiva y marcas registradas de Research In Motion Limited. RIM, Research In Motion and BlackBerry are registered with the US Patent and Trademark Office and may be pending or registered in other countries. De RIM, Research In Motion y BlackBerry están registradas con la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. y pueden estar pendientes o registradas en otros países. All other brands, product names, company names, trademarks and service marks are the properties of their respective owners. Todas las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas registradas y marcas de servicio son propiedad de sus respectivos propietarios.

Please Share With A Friend! Por favor comparta con un amigo!

This entry was posted on Wednesday, December 3rd, 2008 and is filed under Esta entrada fue publicada el Miércoles, 3 de diciembre 2008 y está archivada bajo News Noticias . .

If you enjoyed this article, make Si gozan de este artículo, podrá hacer sure you subscribe to our RSS Feed Asegúrese de suscribirse a nuestro RSS Feed to stay on top of the latest BlackBerry news you can use. de permanecer en la cima de las últimas noticias de BlackBerry puede utilizar.

You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la Comments Feed Comentarios de alimentación . .
Previous Post: Cargo anterior: Google Launches New Mobile Help Forum Google lanza un nuevo Foro de Google para móviles » »
Next Post: Siguiente Post: Free PMB Sexy Flip Theme for the 8200 Gratis PMB Sexy Flip Tema para el 8200 » »

If you liked this article, you might find these interesting: Si te ha gustado este artículo, usted puede encontrar estas interesantes:

Latest Articles: Últimos artículos:

One Comment to “ Research In Motion Reports Preliminary Q3 Results Un comentario a "Research In Motion Informes de Resultados de la Q3 preliminares"

  1. Sure sounds to me like a "thank you for screwing us, AT&T" letter to me! Claro que me suena como un "gracias por atornillar nosotros, AT & T" carta dirigida a mí! :)