BerryReview.com - Notícias e Reviews BlackBerry
Forgot? Esqueceu? | | Register Registre-se
A loja BerryReview

Poll: What Do You Think About Mobile TV? Poll: What Do You Think About Mobile TV?

5 Comments » 5 Comments »

I have always envied Koreans since they get to watch TV anywhere using their cellphones. Eu sempre invejou-coreanos desde que começam a ver televisão em qualquer lugar usando seus celulares. I think it would be pretty cool to watch TV on my BlackBerry while sitting on the train. Eu acho que seria muito legal para assistir TV no meu BlackBerry, sentado no trem. On the other, hand mobile TV has yet to even make a dent in the US. Por outro lado, TV por celular ainda não foi mesmo fazer um dente em os E.U.. MobiTV just MobiTV apenas announced that they have 4 million subscribers anunciaram que 4 milhões de assinantes so I guess somebody is using it. então eu acho que alguém está usando. I tried the re-branded MobiTV service on a Sprint 8330 and it worked quite well even though it was slightly grainy and slow to load. Eu tentei o re-serviço MobiTV marca em um Sprint 8330 e funcionou muito bem apesar de ter sido ligeiramente granuloso e lento para carregar. However, the pricing for Sprints TV service was way out of my range for casual use and the pricing structure was truly confusing. No entanto, o preço do serviço de TV Sprints era maneira fora do meu alcance para uso casual e da estrutura tarifária foi realmente confusa.

mobiletv There are also already 3 completely incompatible mobile TV technology standards that I know of currently including DMB, DVB-T, and MediaFLO on top of the companies like MobiTV that stream it over the internet. Há também já completamente incompatíveis 3 padrões de TV móvel da tecnologia que eu conheço atualmente incluindo DMB, DVB-T ea MediaFLO no topo das empresas como MobiTV que o fluxo através da internet. Toshiba has already A Toshiba já thrown in the towel in Europe with regards to mobile TV in Europe jogado a toalha na Europa no que respeita à televisão móvel na Europa and e Nokia is wondering when it will ever take off A Nokia está se perguntando quando ele nunca vai decolar . . I think Don Reisinger summed up the whole situation well in Acho Don Reisinger resumiu toda a situação bem his Mashable article titled “Why Mobile TV is a total waste of time.” Mashable seu artigo intitulado "Por que a televisão móvel é um total desperdício de tempo".

Still, the Ainda assim, o upcoming SlingPlayer application aplicação SlingPlayer programados has me excited since it would mean that I could watch regular cable on my BlackBerry. tem-me animado pois isso significaria que eu poderia assistir a cabo regular no meu BlackBerry. That is, if the application is ever released (more on that in another post). Ou seja, se o pedido é liberado sempre (mais sobre isso em outro post).

So I have to ask. Então eu tenho que perguntar. Are you interested in mobile TV or you just couldn't care any less about it? Você está interessado em TV móvel ou você simplesmente não se importam nada menos sobre isso? If so, what flavor of mobile TV are you interested in? Em caso afirmativo, qual o sabor da TV móvel que você está interessado?

What do you think about mobile TV on the BlackBerry? O que você acha sobre TV móvel no BlackBerry?

  • I could care less about mobile TV (34%, 135 Votes) Eu poderia me preocupar menos com a TV móvel (34%, 135 Votos)
  • I think mobile TV is too expensive. Acho que a TV móvel é demasiado caro. Let me know when its free (21%, 85 Votes) Deixe-me saber quando a sua livre (21%, 85 Votos)
  • I am waiting for SlingPlayer to release their BlackBerry applicaton (18%, 73 Votes) Estou esperando por SlingPlayer para libertar os seus applicaton BlackBerry (18%, 73 Votos)
  • I wish RIM would implement a mobile TV tuner (eg DMB) in their next release (14%, 56 Votes) I wish RIM iria implementar um sintonizador de TV móvel (por exemplo, DMB) em seu próximo lançamento (14%, 56 Votos)
  • I just download TV shows and manually put them on my BlackBerry (9%, 36 Votes) Acabei de baixar programas de TV e colocá-los manualmente no meu BlackBerry (9%, 36 Votos)
  • I already watch TV on my BlackBerry (eg MobiTV) and love it! (4%, 12 Votes) Eu já assistir TV no meu BlackBerry (por exemplo, MobiTV) e amá-lo! (4%, 12 Votos)

Total Voters: 397 Total de Votantes: 397

Loading ... Loading ... Carregando ...
Please Share With A Friend! Por favor, compartilhe com um amigo!

This entry was posted on Thursday, August 7th, 2008 and is filed under Esta entrada foi postada na quinta - feira, 7 agosto, 2008 e é arquivada sob Polls Polls . .

If you enjoyed this article, make Se você gostou deste artigo, fazer sure you subscribe to our RSS Feed certeza que você assine o nosso feed RSS to stay on top of the latest BlackBerry news you can use. para ficar em cima do BlackBerry últimas notícias que você pode usar.

Previous Post: Post anterior: Poll Results: What Secondary Feature Do You Use Most Resultado da Enquete: Qual característica secundária Do que você mais usa » »
Next Post: Próximo Post: Review: Chuzzle- Stay Entertained For Hours Review: Chuzzle-Stay entretidos durante horas » »

If you liked this article, you might find these interesting: Se você gostou deste artigo, você poderá encontrar estes interessantes:

Latest Articles: Últimos artigos:

5 Comments to “ Poll: What Do You Think About Mobile TV? 5 Comentários para "Enquete: O que você acha sobre a televisão móvel?"

  1. I don't really care about mobile tv because the screen is too small. Eu realmente não me importo sobre mobile tv porque a tela é muito pequena. i dont even care for watching videos on an iphone. Eu não me importo de assistir a vídeos em um iPhone. I'm used to watching tv on big, flatscreen tv's. Estou acostumado a assistir TV em grande, tv de tela plana. But it should be an option for people who want it. Mas deve ser uma opção para quem quer.

  2. Isn't OS 4.5 (or was it 4.6) said to support divx/xvid? OS 4.5 não é (ou era 4,6), disse apoiar DivX / XviD? If true, will be quite nice for me as it will beat having to transcode everything I want to watch mobile. Se for verdade, vai ser muito bom para mim como ele vai bater ter que transcodificar tudo o que eu quiser assistir móvel.

  3. Nitpicky, but the phrase is not “I could care less about mobile TV,” it's “I COULDN”T care less about mobile TV.” Detalhista, mas a frase não é "eu poderia cuidar menos sobre a TV móvel", que é "Eu não podia cuidar T" menos sobre a televisão móvel. "

    The one you've used means that “I have the ability to care less,” implying that I actually quite like it. O que você já usou significa que "eu tenho a capacidade de importar menos", insinuando que eu realmente gosto muito dele.

  4. Thanks for catching that Jeff. Obrigado por registrar o Jeff. Luc already told me about it before. Luc já me falou isso antes. I changed it to clarify the meaning but it will confuse some people in the US. Mudei-o para esclarecer o significado, mas ele vai confundir algumas pessoas os E.U..
    I could care less is a common American English saying as you can see Eu poderia cuidar menos é comum Inglês Americano dizendo como você pode ver
    http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ico1.htm http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ico1.htm
    and e http://dictionary.reference.com/help/faq/language/g09.html http://dictionary.reference.com/help/faq/language/g09.html
    But I can see how it could confuse non-Americans Mas eu posso ver como ele pode confundir não-americanos

  5. Posted by: Luciano ES Enviado por: Luciano ES

    Mobile TV is not that useless as some people seem to think. Mobile TV não é tão inútil como algumas pessoas parecem pensar. Once there was a time when I went to another city often, it took me at least two hours to be back home and it was usually between 9pm and midnight. Uma vez que houve um tempo quando eu fui para outra cidade, muitas vezes, ele me levou pelo menos duas horas para voltar para casa e era geralmente entre 9 e meia-noite. So I missed my two favorite TV shows: the late night news and a talk show. Então, eu perdi meus dois programas de TV favoritos: a notícia noite e um talk show. The image was critical in neither, sound was what mattered most. A imagem foi crítico em nenhum, o som foi o que mais importava. But I had neither. Mas eu não tinha. I would love to have had TV at that time. Eu adoraria ter tido televisão naquela época. Many people still have to travel or commute often, I bet they would love to have TV on a Curve, small screen and everything. Muitas pessoas ainda têm de se deslocar ou se desloca frequentemente, eu aposto que eles gostariam de ter TV em uma curva, tela pequena e tudo.