In-Built Racial Prejudice Construit dans les préjugés raciaux
I would like to finish the week off with a laugh. Je voudrais pour terminer la semaine de congé en riant. I had the following sent to me by a friend as an email and thought I would post it here for you all. J'ai eu la suite envoyé à moi par un ami comme un email et pensé que je le poste ici pour vous tous. (Apparently it was featured on a 'David Letterman' show recently). (Apparemment elle figurait sur une «David Letterman Show», récemment). Just goes to show that racial prejudices and stereotyping can be in-built. Montre bien que les préjugés raciaux et les stéréotypes peuvent être dans le bâti. So whatever color you are, whatever race you are, wherever you live and whatever sports team you follow… I hope you have a great weekend and hope you enjoy the following… Donc, quelle que soit la couleur que vous soyez, quelle que soit la race que vous soyez, où que vous viviez et quelle que soit les sports d'équipe vous suivre ... J'espère que vous avez un grand week-end et nous espérons que vous apprécierez ce qui suit ...
(Thanks to David Letterman and Pete) (Merci à David Letterman et Pete)
( This is a true story… ) (Ceci est une histoire vraie ...)
On a recent weekend in Atlantic City, a woman won a bucketful of quarters at a slot machine. Une fin de semaine dernière à Atlantic City, une femme a remporté un seau plein de quartiers à une machine à sous. She took a break from the slots for dinner with her husband in the hotel dining room. Elle a pris une pause dans les fentes pour un dîner avec son mari dans la salle à manger d'hôtel. But first she wanted to stash the quarters in her room. Mais d'abord, elle a voulu ranger les quartiers dans sa chambre. 'I'll be right back and we'll go to eat' she told her husband and carried the coin-laden bucket to the elevator. «Je serai bientôt de retour et nous irons à manger», elle dit à son mari et réalisé la pièce de seau en charge de l'ascenseur.
As she was about to walk into the elevator she noticed two men already aboard. Comme elle était sur le point d'entrer dans l'ascenseur, elle a remarqué deux hommes déjà à bord. Both were black. Les deux étaient noirs. One of them was very tall and had an intimidating figure. L'un d'eux était très grand et avait un chiffre intimidant. The woman froze. La femme a gelé. Her first thought was: 'These two are going to rob me.'Her next thought was: 'Don't be a bigot, they look like perfectly nice gentlemen.' Sa première pensée fut: "Ces deux vont me voler." Sa pensée fut: «Ne pas être un bigot, ils ressemblent parfaitement Messieurs gentil. But racial stereotypes are powerful, and fear immobilized her. Mais les stéréotypes raciaux sont puissants, et la peur de son immobilisation.
Avoiding eye contact, she turned around stiffly and faced the elevator doors as they closed. Éviter le contact oculaire, elle se retourna face à la raideur et les portes d'ascenseur comme ils fermés. A second passed, Un deuxième est adoptée, then another second, and then another. puis un deuxième, puis un autre. Her fear increased! Sa peur a augmenté! The elevator didn't move. L'ascenseur ne bougeait pas. Panic consumed her. Panic son consommé. 'My God' she thought, 'I'm trapped and about to be robbed!' «Mon Dieu, pensait-elle,« je suis coincé et s'apprête à vous voler! Her heart plummeted. Son cœur dégringolé. Perspiration poured from every pore. La transpiration de s'écouler à travers tous les pores.
Then one of the men said, 'Hit the floor.' Puis l'un des hommes dit: «Hit the floor". Instinct told her to do what they told her. Son instinct lui disait de faire ce qu'on lui dit. The bucket of quarters flew upwards as she threw out her arms and collapsed on the elevator floor. Le seau de trimestres a volé vers le haut, elle jeta ses bras et s'est effondré sur le plancher d'ascenseur. A shower of coins rained down on her. Une pluie de pièces en fîmes pleuvoir sur elle. 'Take my money and spare me', she prayed. «Prenez mon argent et épargnez-moi», elle priait. More seconds passed. Secondes de plus passée. She heard one of the men say politely, 'Ma'am, if you'll just tell us what floor you're going to, we'll push the button.' Elle a entendu l'un des hommes dire poliment, «Madame, si vous venez de nous dire à quel étage vous allez, nous allons pousser le bouton.
The one who said it had a little trouble getting the words out. Celui qui a dit qu'il avait un peu de mal à obtenir les mots. He was trying mightily to hold in a belly laugh. Il cherchait puissamment à tenir dans un éclat de rire du ventre. The woman lifted her head and looked up at the two men. La femme leva la tête et regarda les deux hommes. They reached down to help her up. Ils arrivèrent jusqu'à la relever.
Confused, she struggled to her feet. Confus, elle a lutté pour ses pieds. 'When I told my friend here to hit the floor,' said the average sized one, 'I meant that he should hit the elevator button for our floor. «Quand j'ai dit à mon ami ici pour Hit The Floor», a déclaré à la moyenne de taille un, je voulais dire qu'il doit appuyer sur le bouton d'ascenseur pour notre sol. I didn't mean for you to hit the floor, ma'am.' Je ne dis pas pour vous de frapper le sol, madame. He spoke genially. Il parlait avec entrain. He bit his lip. Il se mordit les lèvres. It was obvious he was having a hard time not laughing. Il était évident qu'il éprouvait de la difficulté à ne riait pas.
The woman thought: 'My God, what a spectacle I've made of myself.' La femme a pensé: «Mon Dieu, quel spectacle que j'ai fait de moi-même. She was too humiliated to speak. Elle était trop humiliée pour parler. The three of them gathered up the strewn quarters and refilled her bucket. Les trois d'entre eux ramassé les quarts semé et rempli son seau.
When the elevator arrived at her floor they then insisted on walking her to her room. Quand l'ascenseur arrive à son étage Ils ont ensuite insisté sur le fait de marcher dans sa chambre. She seemed a little unsteady on her feet, and they were afraid she might not make it down the corridor. Elle semblait un peu mal d'aplomb sur ses pieds, et ils craignaient qu'elle ne pourrait pas arriver en bas du couloir. At her door they bid her a good evening. A sa porte, on lui offre une bonne soirée. As she slipped into her room she could hear them roaring with laughter as they walked back to the elevator. Comme elle se glissa dans sa chambre, elle ne pouvait les entendre rire aux éclats en marchant en arrière de l'ascenseur.
The woman brushed herself off. La femme elle-même balayée. She pulled herself together and went downstairs for dinner with her husband. Elle se ressaisit et descendit pour le dîner avec son mari. The next morning flowers were delivered to her room; a dozen roses. Les fleurs ont été livrées le lendemain matin dans sa chambre; une douzaine de roses. Attached to EACH rose was a crisp one hundred-dollar bill. Jointe à chaque rose a été un croustillant un cent-dollar bill.
The card said: 'Thanks for the best laugh we've had in years. La carte disait: «Merci pour le mieux rire que nous avons eu depuis des années. It was signed: Eddie Murphy & Michael Jordan. Il a été signé: Eddie Murphy et Michael Jordan.
|
Previous Post: Previous Post: OS 4.5.0.37 Official Releases For 8100, 8110, 8310, & 8800 OS 4.5.0.37 Les versions officielles pour 8100, 8110, 8310, & 8800 » »
Next Post: Next Post: BlackBerry Unite Version 1.01 Released BlackBerry Unite Version 1.01 Released » »
If you liked this article, you might find these interesting: Si vous avez aimé cet article, vous trouverez peut-être ces intéressantes:
- 10% Off All Software This Week – Happy St Paddy's Day! 10% de remise sur tous nos This Week - Day Happy St Paddy's!
- PowerPak – Wall Charger With Built in Battery PowerPak - Wall Charger Avec construit en batterie
- Free Blueroom Theme For 8300 & 8800 With OS 4.5 Free Blueroom Theme For 8300 & 8800 avec OS 4.5
- 10 Crazy Things I Didn't Know About Cellphones 10 Crazy Things I Didn't Know About Cellphones
- MiniUSB Cable With Built In SDHC Card Reader Câble MiniUSB Avec construit dans SDHC Card Reader
Latest Articles: Derniers Articles:
- BerryReview Gets A Faster, Stronger Dedicated Server BerryReview Gets A Faster, Stronger Dedicated Server
- Addictive Tower Defense – 50% Off Today Only!!! Addictive Tower Defense - 50% Off Today Only! $2.49 2,49 $
- Giveaway: 30 Free copies of SMS VCard Add-on Giveaway: 30 exemplaires gratuits de SMS VCard Add-on
- BeejiveIM Beta 1.9.7 Released – Adds OS 5.0 Support & More BeejiveIM Beta 1.9.7 Released - Ajoute OS 5.0 Support & More



