BlackBerry Themes By eVeek
Padres dia venda - 15 por cento ao largo software BlackBerry

Multiple protocols with GTalk Múltiplos Protocolos com GTalk

Sometimes, it seems that some people don’t realize that GTalk is a Jabber client, and because of that, they can have multiple protocols like MSN , ICQ , AIM etc. Às vezes, parece que algumas pessoas não percebem que GTalk é um cliente Jabber, e devido a isso, eles podem ter vários protocolos como MSN, ICQ, AIM etc Since GTalk is free, you can have all these chat protocols in your Blackberry for free as well. Desde GTalk é livre, você pode ter todos estes protocolos bate-papo em seu Blackberry para a livre também. The process may be a little bit strange to many people, but once you’re done, you’re done, you won’t have to worry much about it anymore. O processo pode ser um pouco estranho para muitas pessoas, mas uma vez que está feito, está feito, você não tem que preocupar-se muito sobre isso mais. Here is the how to: Aqui está a forma como a:

First off, Primeiro, download Psi download Psi , an instant messaging program that runs on Windows, Linux and Mac. , Um programa de mensagens instantâneas que roda em Windows, Linux e Mac. You can follow the procedure with other Jabber IM programs, but let’s use Psi as our standard/reference. Você pode seguir o procedimento com outros programas Jabber IM, mas vamos usar Psi como o nosso padrão / referência. After you set up the accounts, you will hardly ever have to use it anymore, you may go back to your usual IM program, although Psi is a very good IM program. Depois de criadas as contas, você quase nunca têm a utilizá-lo, deixa de ser, você pode voltar para o seu habitual programa messenger, embora Psi é um programa muito bom IM. You might want to keep it after all. Você pode querer mantê-lo depois de tudo. ;-)
The next step is create/set up a GTalk account . O próximo passo é criar / configurar uma conta GTalk. There is a detailed walkthrough with pictures Há um tutorial detalhado com fotos here aqui . Follow those instructions before following my next instructions. Siga essas instruções antes de seguir o meu próximo instruções. It is important that you log in with a true GTalk account. É importante que você entra com uma verdadeira GTalk conta.

Launch Psi and open the menu at the bottom, on the left, next to the status indicator. Lançamento Psi e abrir o menu na parte inferior, à esquerda, ao lado do indicador de estado. Select Service Discovery . Selecione Serviço de descoberta. In the ensuing window, click the Address drop-down menu and type in the address of a server that is known to support the protocols that you want. No daí janela, clique no menu drop-down Endereço e digitar o endereço de um servidor que é conhecida a apoiar os protocolos que você deseja. In this example, I’m using jabber.se because I know it supports ICQ . Neste exemplo, eu estou usando jabber.se porque sei que apoia ICQ. Press the Browse button and wait for the pane below to be filled with the available services. Aperte o botão Procurar e aguardar o painel abaixo para ser preenchido com os serviços disponíveis.

Select ICQ Transport and click the Register button at the top of the window. Selecione ICQ Transportes e clique no botão Registo, na parte superior da janela. In my screenshot, it’s the 6th button left to right. Na minha imagem, que é o 6 º botão da esquerda para a direita. Then click the Add to roster button, the 6th button in my screenshot. Em seguida, clique no botão Adicionar a lista, o 6 º botão na minha tela. If you have any doubt, hover the mouse pointer over the buttons, they have floating tooltips. Se você tiver alguma dúvida, focalize o ponteiro do mouse sobre os botões, eles têm dicas flutuante. You should see a new “contact” in your contact list: icq.headcounter.org Você deverá ver um novo "contato" na sua lista de contatos: icq.headcounter.org


The next step is to add your contacts. O próximo passo é adicionar os seus contactos. That is not necessary usually. Isso não é necessário normalmente. All your existing contacts should materialize in your contact list automatically. Todos os seus contactos existentes deverão materializar em sua lista de contatos automaticamente. The most trouble you might have is asking and accepting a lot of authorization requests. A maior parte dos problemas que você pode ter é pedir e aceitar um grande número de solicitações de autorização.

And that’s it! E é isso! Log off from Psi and log in with GTalk in your Blackberry. Log off de Psi e faça login com o seu GTalk no Blackberry. All those “new” contacts will be there. Todos estes "novos" contatos vai estar lá. :-)


The only problem with this approach is that you will need a desktop and Psi again whenever you want to add new contacts. O único problema com esta abordagem é que você terá uma área de trabalho e Psi novamente sempre que você quer adicionar novos contatos. Here is the procedure: Aqui está o procedimento:


Click Add a contact in the Psi menu and click the Service drop-down menu. Clique em Adicionar um contato na Psi e clique no menu drop-down menu Serviço. Select the new ICQ service. Selecione o novo serviço ICQ. Type/paste the screen name of the desired contact into the first empty field and click the Get Jabber ID button. Tipo / colar o pseudónimo do contacto pretendido para o primeiro campo vazio e clique no botão Obter ID Jabber. The Jabber ID will be generated automatically in the next field. A Jabber ID será gerado automaticamente na próxima campo. The next field, Nickname , determines what the contact will be called in your contact list. O próximo campo, Apelido, determina o que o contato será chamado em sua lista de contatos. You can write whatever you want there. Você pode escrever o que quiser lá. I recommend writing something meaningful, like the person’s actual name, or you will end up with a contact identified as something awkward like 444777888 or someone.nick@rather-long-url.com The last thing to do is click the Add button. Eu recomendo escrever algo significativo, como o nome da pessoa real, ou você vai acabar com um contato identificado como algo desagradável como 444777888 ou someone.nick @ bastante longa-url.com A última coisa a fazer é clicar no botão Adicionar . Log off from Psi and log in with GTalk in the Blackberry, unless you want to keep using Psi and not use GTalk until later. Log off de Psi e efetuar o login no GTalk com o Blackberry, salvo se você quiser continuar usando Psi e não usar GTalk até mais tarde.


The Jabber protocol has many interesting services. O protocolo Jabber tem muitos serviços interessantes. Here is one that you might find very interesting: Aqui está um que você pode encontrar muito interessantes:

Launch Psi and open the menu at the bottom, on the left, next to the status indicator. Lançamento Psi e abrir o menu na parte inferior, à esquerda, ao lado do indicador de estado. Select Service Discovery . Selecione Serviço de descoberta. In the ensuing window, click the Address drop-down menu and type in this address: swissjabber.org . No daí janela, clique no menu drop-down Endereço e tipo neste endereço: swissjabber.org. Press the Browse button and wait for the pane below to be filled with the available services. Aperte o botão Procurar e aguardar o painel abaixo para ser preenchido com os serviços disponíveis. Select the Bots subsection then JabRSS . Selecione a subseção Bots então JabRSS. Keep JabRSS highlighted and click the Add to roster button in the toolbar at the top. Manter JabRSS destacado e clique no botão Adicionar a lista na barra de ferramentas na parte superior.

JabRSS will be added as a contact in your contact list. JabRSS será adicionado como um contato em sua lista de contatos. Double-click it as if you were about to chat. Dê um duplo clique nela como se estivesse prestes a bater papo. Send the bot this message: Enviar o bot esta mensagem:

subscribe http://rss.berryreview.com/BerryReview subscrever http://rss.berryreview.com/BerryReview

And you will be subscribed to the BerryReview RSS feed. E você será inscrito no BerryReview feed RSS. Whenever there is something new, your IM program (Psi or other) will beep or do whatever a contact is supposed to do get your attention. Sempre há algo de novo, o seu programa messenger (Psi ou outros) será um sinal sonoro ou fazer o contato é suposto fazer chegar a sua atenção. The “message” you will get is actually a listing with the latest news: A "mensagem" é na verdade você irá obter uma lista com as últimas notícias:

You can also subscribe to the comments feed: Você também pode se inscrever para a alimentação comentários:

subscribe feed:http://rss.berryreview.com/Brcomments subscrever alimentação: http://rss.berryreview.com/Brcomments

The next step, if you’re interested, is to look for interesting Jabber servers (besides jabber.se and swissjabber.org) with the services and protocols you want, like MSN or AIM. O próximo passo, se você estiver interessado, é interessante para procurar servidores Jabber (além jabber.se e swissjabber.org) com os serviços e protocolos que você deseja, como o MSN ou AIM. Finding servers that bridge to MSN is quite easy. Encontrar servidores que a ponte para o MSN é bastante fácil. Servers that offer AIM are more difficult to find. Servidores de oferecemos AIM que são mais difíceis de encontrar. But there must be one… somewhere. Mas tem de haver uma… algures.

Enjoy! Apreciar!

This entry was posted on Wednesday, May 7th, 2008 and is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, maio 7o, 2008 e é apresentado ao abrigo Editorial Editorial , , IM Services IM Serviços .

Tagged with: Marcados com:

You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da Comments Feed Comentários Feed . Leave A Trackback. Deixe Um Trackback. .


Previous Post: Post Anterior: Google Talk Updated To 2.0.46 - No Idea Why… O Google Talk atualizada para 2.0.46 - nenhuma idéia porque… »
Next Post: Próximo Post: Did RIM Add Google Search To Your Browser? Did RIM Adicione a pesquisa do Google para o seu navegador? »
Related Reading: Relacionados Leitura:

Latest Posts: Últimas Mensagens:

2 Responses to “ Multiple protocols with GTalk 2 Responses para "Múltiplos Protocolos com GTalk"

  • 1
    Mr. Eastwood Mr. Eastwood
    May 8th, 2008 04:15 8 de maio de 2008 04:15

    This is a remarkable find!!! Esta é uma notável encontrar! This saves from having to download all of the software for those IM clients. Isso poupa de ter de fazer o download do software para todos os clientes IM. This is fantastic!!! Isto é fantástico!

  • 2
    LHK LHK
    May 10th, 2008 19:58 10 de maio de 2008 19:58

    Luciano, as always with all those cool tips. Luciano, como sempre acontece com todas as dicas cool.

Subscribe without commenting Subscreva sem comentar

Leave a Reply Deixe uma resposta

Note: Any comments are permitted only because the site owner is letting you post, and any comments will be removed for any reason at the absolute discretion of the site owner. Nota: Os comentários são permitidas apenas porque o proprietário do site está deixando o cargo, e qualquer comentário será removido por qualquer motivo, ao poder discricionário absoluto de que o proprietário do site.