Multiple protocols with GTalk De multiples protocoles avec GTalk
Sometimes, it seems that some people don’t realize that GTalk is a Jabber client, and because of that, they can have multiple protocols like MSN , ICQ , AIM etc. Parfois, il semble que certaines personnes ne se rendent pas compte que GTalk est un client Jabber, et à cause de cela, ils peuvent avoir de multiples protocoles comme MSN, ICQ, AIM etc Since GTalk is free, you can have all these chat protocols in your Blackberry for free as well. Depuis GTalk est libre, vous pouvez avoir tous ces protocoles de chat dans votre BlackBerry gratuitement ainsi. The process may be a little bit strange to many people, but once you’re done, you’re done, you won’t have to worry much about it anymore. Le processus mai être un peu étrange à beaucoup de gens, mais une fois que vous avez terminé, vous avez terminé, vous n'aurez pas à vous soucier beaucoup plus à ce sujet. Here is the how to: Voici comment:
First off, Tout d'abord, download Psi télécharger Psi , an instant messaging program that runs on Windows, Linux and Mac. , Un programme de messagerie instantanée qui fonctionne sur Windows, Linux et Mac. You can follow the procedure with other Jabber IM programs, but let’s use Psi as our standard/reference. Vous pouvez suivre la procédure avec d'autres programmes de messagerie instantanée Jabber, mais nous allons utiliser Psi que notre niveau / de référence. After you set up the accounts, you will hardly ever have to use it anymore, you may go back to your usual IM program, although Psi is a very good IM program. Une fois que vous avez mis en place les comptes, vous aurez à peine jamais avoir à l'utiliser plus, vous mai revenir à votre programme de messagerie instantanée habituel, bien que Psi est un très bon programme de messagerie instantanée. You might want to keep it after all. Vous voudrez peut-être tenir après tout. ![]()
The next step is create/set up a GTalk account . La prochaine étape est de créer / mettre en place un compte GTalk. There is a detailed walkthrough with pictures Il est une solution détaillée avec photos here ici . Follow those instructions before following my next instructions. Suivez ces instructions avant de suivre les instructions de mon prochain. It is important that you log in with a true GTalk account. Il est important que vous vous connecter avec un compte GTalk vrai.
Launch Psi and open the menu at the bottom, on the left, next to the status indicator. Lancez Psi et ouvrez le menu en bas, à gauche, à côté de l'indicateur de l'état. Select Service Discovery . Sélectionnez service de découverte. In the ensuing window, click the Address drop-down menu and type in the address of a server that is known to support the protocols that you want. Dans la fenêtre, cliquez sur l'adresse dans le menu déroulant et saisissez l'adresse d'un serveur qui est en charge les protocoles que vous souhaitez. In this example, I’m using jabber.se because I know it supports ICQ . Dans cet exemple, je suis sur jabber.se parce que je sais qu'il soutient ICQ. Press the Browse button and wait for the pane below to be filled with the available services. Appuyez sur le bouton Parcourir et attendre la fenêtre ci-dessous pour être rempli avec les services disponibles.


Select ICQ Transport and click the Register button at the top of the window. Sélectionnez ICQ Transports et cliquez sur le bouton Enregistrer en haut de la fenêtre. In my screenshot, it’s the 6th button left to right. Dans ma capture d'écran, il est le 6ème bouton gauche à droite. Then click the Add to roster button, the 6th button in my screenshot. Ensuite, cliquez sur le fichier Ajouter au bouton, le 6ème bouton dans ma capture d'écran. If you have any doubt, hover the mouse pointer over the buttons, they have floating tooltips. Si vous avez des doutes, plaçant le pointeur de la souris sur les boutons, ils ont les info-bulles flottant. You should see a new “contact” in your contact list: icq.headcounter.org Vous devriez voir un nouveau "contact" dans votre liste de contacts: icq.headcounter.org
The next step is to add your contacts. La prochaine étape consiste à ajouter vos contacts. That is not necessary usually. C'est généralement pas nécessaire. All your existing contacts should materialize in your contact list automatically. Tous vos contacts existants devraient se concrétiser dans votre liste de contacts automatiquement. The most trouble you might have is asking and accepting a lot of authorization requests. Le plus de problèmes que vous pourriez avoir est de demander et d'accepter un grand nombre de demandes d'autorisation.
And that’s it! Et c'est tout! Log off from Psi and log in with GTalk in your Blackberry. Déconnectez-vous de Psi et connectez-vous avec GTalk dans votre Blackberry. All those “new” contacts will be there. Tous ces "nouveaux" contacts seront là. ![]()

The only problem with this approach is that you will need a desktop and Psi again whenever you want to add new contacts. Le seul problème avec cette approche est que vous aurez besoin d'un ordinateur de bureau et de l'ISP à nouveau chaque fois que vous voulez ajouter de nouveaux contacts. Here is the procedure: Voici la procédure:
Click Add a contact in the Psi menu and click the Service drop-down menu. Cliquez sur Ajouter un contact dans le menu Psi, puis cliquez sur le service menu déroulant. Select the new ICQ service. Sélectionnez le nouveau service ICQ. Type/paste the screen name of the desired contact into the first empty field and click the Get Jabber ID button. Type / coller le nom du contact voulu dans le premier champ vide et vous cliquez sur le bouton Jabber ID. The Jabber ID will be generated automatically in the next field. Le Jabber ID sera généré automatiquement dans le champ suivant. The next field, Nickname , determines what the contact will be called in your contact list. Le champ suivant, Pseudonyme, détermine ce que le contact sera appelé dans votre liste de contacts. You can write whatever you want there. Vous pouvez écrire ce que vous voulez. I recommend writing something meaningful, like the person’s actual name, or you will end up with a contact identified as something awkward like 444777888 or someone.nick@rather-long-url.com The last thing to do is click the Add button. Je recommande écrit quelque chose, comme la personne du nom réel, ou vous allez vous retrouver avec un contact identifié comme quelque chose de maladroit comme 444777888 @ someone.nick ou plutôt long-url.com La dernière chose à faire est de cliquer sur le bouton Ajouter . Log off from Psi and log in with GTalk in the Blackberry, unless you want to keep using Psi and not use GTalk until later. Déconnectez-vous de Psi et connectez-vous avec GTalk dans le Blackberry, à moins que vous ne voulez continuer à utiliser Psi et de ne pas utiliser GTalk que plus tard.


The Jabber protocol has many interesting services. Le protocole Jabber a de nombreux services intéressants. Here is one that you might find very interesting: Voici un que vous trouverez peut-être très intéressant:
Launch Psi and open the menu at the bottom, on the left, next to the status indicator. Lancez Psi et ouvrez le menu en bas, à gauche, à côté de l'indicateur de l'état. Select Service Discovery . Sélectionnez service de découverte. In the ensuing window, click the Address drop-down menu and type in this address: swissjabber.org . Dans la fenêtre, cliquez sur l'adresse dans le menu déroulant et tapez l'adresse suivante: swissjabber.org. Press the Browse button and wait for the pane below to be filled with the available services. Appuyez sur le bouton Parcourir et attendre la fenêtre ci-dessous pour être rempli avec les services disponibles. Select the Bots subsection then JabRSS . Sélectionnez le paragraphe Bots puis JabRSS. Keep JabRSS highlighted and click the Add to roster button in the toolbar at the top. Gardez JabRSS mis en évidence et cliquez sur le fichier Ajouter au bouton dans la barre d'outils en haut.
JabRSS will be added as a contact in your contact list. JabRSS sera ajouté comme un contact dans votre liste de contacts. Double-click it as if you were about to chat. Double-cliquez sur celle-ci comme si vous étiez sur le point de discussion. Send the bot this message: Envoyer le bot ce message:
subscribe http://rss.berryreview.com/BerryReview s'abonner http://rss.berryreview.com/BerryReview
And you will be subscribed to the BerryReview RSS feed. Et vous serez abonné au fil RSS BerryReview. Whenever there is something new, your IM program (Psi or other) will beep or do whatever a contact is supposed to do get your attention. Chaque fois qu'il ya quelque chose de nouveau, votre programme de messagerie instantanée (Psi ou autre) émet un bip sonore ou faire tout ce qui est un contact est censé faire obtenir votre attention. The “message” you will get is actually a listing with the latest news: Le «message» que vous obtiendrez est en fait une liste des dernières nouvelles:

You can also subscribe to the comments feed: Vous pouvez également vous abonner aux commentaires alimentation:
subscribe feed:http://rss.berryreview.com/Brcomments abonnez-alimentation: http://rss.berryreview.com/Brcomments
The next step, if you’re interested, is to look for interesting Jabber servers (besides jabber.se and swissjabber.org) with the services and protocols you want, like MSN or AIM. La prochaine étape, si vous êtes intéressés, est de rechercher les serveurs Jabber intéressant (en dehors de jabber.se et swissjabber.org) avec les services et les protocoles que vous souhaitez, comme MSN ou AIM. Finding servers that bridge to MSN is quite easy. Trouver des serveurs pont à MSN est assez facile. Servers that offer AIM are more difficult to find. Serveurs qui offrent AIM sont plus difficiles à trouver. But there must be one… somewhere. Mais il doit y avoir un… quelque part.
Enjoy! Apprécier!
You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la Comments Feed Commentaires Feed . Leave A Trackback. Laissez un trackback. .
Previous Post: ANCIEN POSTE: Google Talk Updated To 2.0.46 - No Idea Why… Google Talk Mis à jour 2.0.46 - aucune idée pourquoi… »
Next Post: Suivante Poster: Did RIM Add Google Search To Your Browser? Avez-RIM ajouter de recherche Google à votre navigateur? »
Related Reading: La lecture connexe:
- Verizon OS 4.2 For BlackBerry 8703e Now Available! Verizon OS 4,2 pour BlackBerry 8703e est maintenant disponible!
- SHAPE Services IM+ All-in-One Mobile Messenger v5.2.3 Released SHAPE services IM + All-in-One Mobile Messenger Paru v5.2.3
- New JiveTalk Beta Supports WiFi! Nouvelle version bêta JiveTalk soutient wifi!
- In-Built Racial Prejudice - Construit dans les préjugés raciaux
- OS 4.5.0.37 Official Releases For 8100, 8110, 8310, & 8800 OS 4.5.0.37 officiel communiqués de presse pour 8100, 8110, 8310, & 8800
- Latest OS 4.3 For Sprint 8130 Fixes Memory Leak & Data Connection Dernières OS 4,3 pour Sprint 8130 fixe perte de mémoire et une connexion de données
- PartyChat - If You REALLY Need A Google Talk Chat Room PartyChat - Si vous avez vraiment besoin d'un Google Talk salon de discussion
- FAQ: How To Easily Search Google Mobile FAQ: Comment facilement des recherches sur Google Mobile

























May 8th, 2008 04:15 8e Mai, 2008 04:15
This is a remarkable find!!! C'est un remarquable trouver! This saves from having to download all of the software for those IM clients. Ce qui permet un gain de devoir télécharger tous les logiciels pour les clients de messagerie instantanée. This is fantastic!!! C'est fantastique!
May 10th, 2008 19:58 10ème Mai, 2008 19:58
Luciano, as always with all those cool tips. Luciano, comme toujours avec tous les frais des conseils.