BlackBerrySmart HTML Email Viewer
Fathers Day vente - 15 pour cent de réduction logiciel BlackBerry

Review: calculator apps part 2 - Bizmathica Review: calculatrice applications partie 2 - Bizmathica

Review: BizMathica programmable calculator v2.3.5 Review: BizMathica calculatrice programmable v2.3.5
Rating: Evaluation: ★★★★★★★★☆☆ 7.8/10
Cost: $ 29.99 at BerryReview Coût: 29,99 $ à BerryReview
OTA installation OTA installation

bizmathica_62-80.jpg

On the second day of this Le deuxième jour de cette calculator roundup calculatrice Roundup , I went for something a little different. , Je suis pour quelque chose d'un peu différent. The Le HP pocket calculator emulators I discussed yesterday Calculatrice de poche HP émulateurs j'ai discuté hier are very charming and efficient, but like I said, they do have a steep learning curve. sont très charmant et efficace, mais comme je l'ai dit, ils ont une forte courbe d'apprentissage. Besides, I wasn’t really that happy with how they display data on the screen. En plus, je n'étais pas vraiment heureux de la façon dont ils afficher les données sur l'écran. Although I decided I liked the 12C better than the others because of the functions and put the 10C in the second place, I had a hard time letting go of the 10B because I liked the way it displayed the entire expression in one data display line. Bien que j'ai décidé souhaité que le 12C mieux que les autres parce que des fonctions et de mettre la 10C en second lieu, j'ai eu du mal à lâcher du 10B parce que j'ai aimé la façon dont il a présenté l'ensemble de son expression dans un affichage des données en ligne. I guess I wanted that then. Je suppose que je voulais ensuite. Well, the good news is that most of the other available calculators for the Blackberry do exactly that. Eh bien, la bonne nouvelle est que la plupart des autres calculateurs pour le Blackberry faire exactement cela. The first one in that category that I tried was BizMathica . Le premier dans cette catégorie que j'ai essayé était BizMathica.

bizmathica_02-80.jpgbizmathica_03-80.jpg

BizMathica will greet you with a very blank stare. BizMathica vous accueillera avec un regard très blanc. Not impressive at first. Pas impressionnant à première vue. But then you just need to feed it some data. Mais ensuite, il vous suffit de nourrir certaines données. There is no need to press Alt or Shift keys. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur Alt ou les touches Maj. All numbers and symbols are recognized correctly. Tous les chiffres et les symboles sont correctement reconnus. And why wouldn’t they? Et pourquoi n'est-ce pas? That’s the only logic and sane thing to do. C'est la seule logique et sain d'esprit chose à faire. Granted, you may want to type letters into an expression, like x or y, but that certainly is not the most common case. Certes, vous voulez mai à taper des lettres dans une expression, comme x ou y, mais qui n'est certainement pas le cas le plus fréquent. If you press the 8/x key into a calculator display, chances are you want “8″, not “x”. Si vous appuyez sur le 8 / x clé dans une calculatrice d'affichage, il ya des chances que vous voulez "8", pas "x". If you really want “x”, then you press the Alt key to type an “x”. Si vous voulez vraiment "x", puis vous appuyez sur la touche Alt pour un type «x». Excellent. Then you press the Enter key to see the result of the expression. Ensuite, vous appuyez sur la touche Entrée pour voir le résultat de l'expression. I didn’t like using the Enter key. Je n'ai pas d'utiliser la touche Entrée. I always think the Space key is a lot more comfortable and convenient for that. J'ai toujours pense que la touche Espace est beaucoup plus confortable et pratique pour cela. The thing is, you can actually insert spaces in the expressions although I don’t see why you would want to do that. Le truc, c'est que vous pouvez insérer des espaces dans les expressions bien que je ne vois pas pourquoi vous voulez le faire.

Symbols are typed immediately as long as they are available in the keyboard. Les symboles sont immédiatement tapé dans la mesure où ils sont disponibles dans le clavier. If they’re not, you can also resort to the Blackberry’s own Symbol key and get more symbols. Si elles ne l'êtes pas, vous pouvez également recourir à l'application Blackberry sa propre Légende pour obtenir de plus amples symboles. And another very good thing about expression input in BizMathica is that correct operation precedence is applied. Et une autre très bonne chose à propos de l'expression entrée dans BizMathica est que bon fonctionnement priorité est appliquée. I Je mentioned this problem when I reviewed the HP 10B pocket calculator emulator mentionné ce problème lors de l'examen de la HP 10B émulateur de calculatrice de poche : you key in 22*16+4*2 into the HP 10B and the result is 712 when you probably expect 360. : Vous saisissez 22 * 16 +4 * 2 en la HP 10B et le résultat est 712 quand vous avez probablement attendre 360. In BizMathica , the result of that expression is 360. En BizMathica, le résultat de cette expression est de 360. You may want to enclose certain operations in parentheses like this: (22*16)+(4*2). Vous voulez mai à joindre certaines opérations entre parenthèses comme ceci: (22 * 16) + (4 * 2). But it’s not necessary. Mais il n'est pas nécessaire. The result is 360 either way. Le résultat est de 360 ou l'autre sens.

bizmathica_04-80.jpgbizmathica_07-80.jpg

BizMathica doesn’t look very good at first sight, but there is something very clever about this type of calculator that no one can deny: the phone already has keys with numbers and math symbols. BizMathica n'est pas très bonne à première vue, mais il ya quelque chose de très intelligent sur ce type de calculatrice que nul ne peut nier: le téléphone a déjà les touches avec des chiffres et des symboles mathématiques. Why clutter the screen with fake keys? Pourquoi encombrer l'écran avec de fausses clés? Why not use the entire screen space to display more data? Pourquoi ne pas utiliser la totalité de l'écran espace pour afficher plus de données? What is this? Qu'est-ce que c'est? An iPhone? Un iPhone? 8-) Certainly not, so there is plenty of screen real state for data display. Certainement pas, il ya donc beaucoup de l'écran réel état d'affichage des données. So all you have to do is press Enter and there is your result, and not only that, you can always refer to many if not all of the previous operations. Donc, tout ce que vous avez à faire est d'appuyer sur la touche Enter et il est le résultat, et pas seulement cela, vous pouvez toujours faire appel à un grand nombre, sinon la totalité, des opérations précédentes. They’re all sent to the “history” area above the current expression and you can have a pretty long history. Ils sont tous envoyés à la "histoire" au-dessus de la zone actuelle d'expression et vous pouvez avoir une assez longue histoire. The length of the history is configurable and the default is 150 lines. La longueur de l'histoire est configurable et la valeur par défaut est de 150 lignes. I wonder if there is too much of a performance impact if I raise it to, say, 500. Je me demande si il ya trop d'une performance si je le porter à, disons, 500. It is possible. Il est possible. I changed mine to 1,500 and there was no error message regarding any limits. J'ai changé le mien à 1500 et il n'y avait aucun message d'erreur en ce qui concerne les limites éventuelles. You can scroll all that you want through that operation history and, of course, copy the whole of it so as to paste it elsewhere. Vous pouvez faire défiler tout ce que vous voulez grâce à cette opération et l'histoire, bien sûr, de copier l'ensemble de celui-ci afin de le coller ailleurs. Remember: not an iPhone. Rappelez-vous: pas un iPhone. ;-)

Note that the result is displayed twice: immediately below the last expression and at the bottom of the screen. Il est à noter que le résultat est affiché deux fois: immédiatement en dessous de la dernière expression et au bas de l'écran. No matter what you do, the bottom of the screen always displays the result of the last expression. Peu importe ce que vous faites, le bas de l'écran affiche toujours le résultat de la dernière expression. That’s probably a reminder because you can always use that last result in your next operation. C'est sans doute un rappel car vous pouvez toujours utiliser ce dernier résultat dans votre prochaine opération. All you have to do is type the “@” symbol into your expression and it will be calculated as the value obtained from the last calculation. Tout ce que vous avez à faire est de taper le symbole "@" dans votre expression et elle sera calculée comme la valeur obtenue à partir du dernier calcul. Look at these screnshots: Regardez ces screnshots:

bizmathica_12-80.jpgbizmathica_57-80.jpg

The “@” symbol is a “global parameter”, which happens to be variable. Le symbole "@" est un "paramètre global", qui se trouve être variable. Other “global parameters” are fixed. D'autres "paramètres globaux" sont fixes. You can add your own and edit the existing ones in the configuration section: Vous pouvez ajouter vos propres et de modifier celles qui existent déjà dans la section de configuration:

bizmathica_25-80.jpgbizmathica_26-80.jpg

If you look closely, you should see ExchgRateToHome and ExchgRateToOther . Si vous regardez attentivement, vous devriez voir ExchgRateToHome et ExchgRateToOther. That is supposed to be used in currency exchange rate conversions, but I don’t see how that can be really useful since there is no currency update mechanism. C'est censé être utilisé dans le taux de change de conversion, mais je ne vois pas comment cela peut être très utile car il n'existe pas de mécanisme de mise à jour monnaie. The only value it has is the ability to be edited and used in whatever way you may come up with and apply conversions. La seule valeur, il est a la capacité d'être publié et utilisé par tous les moyens vous mai arriver à appliquer et les conversions.

IF YOU MEAN BUSINESS Si vous Mean Business

Scientific and financial calculators die-hards may be wondering about how to perform all those specific functions with BizMathica , but they probably have seen the screenshots and noticed those two Functions and Formulas lines. La science et les calculatrices financières hards mai-être s'interroger sur la façon d'effectuer toutes ces fonctions spécifiques avec BizMathica, mais ils ont probablement vu les captures d'écran, nous avons remarqué ces deux fonctions et formules lignes. Those are menus. Ce sont les menus. They contain many formulas and functions that you can use and edit/customize if you want. Ils contiennent de nombreuses formules et fonctions que vous pouvez utiliser et modifier / personnaliser si vous le souhaitez. I am not sure how well and to what extent those formulas can be customized. Je ne suis pas bien sûr comment et dans quelle mesure ces formules peuvent être personnalisés. In fact, I found that option very confusing. En fait, j'ai trouvé cette option très confus. Still, even if you can’t change it just the way you want, by all means check this Pourtant, même si vous ne pouvez pas changer ça comme vous voulez, par tous les moyens de vérifier cette neverending list of formulas and functions d'incessants liste des formules et fonctions at ShrunkenHead’s site. à ShrunkenHead le site. There are both scientific and financial functions in that list, and there is a lot of them. Il sont à la fois scientifique et fonctions financières dans cette liste, et il ya un grand nombre d'entre eux.

bizmathica_15-80.jpgbizmathica_51-80.jpg

bizmathica_22-80.jpgbizmathica_24-80.jpg

You will probably have to check the Vous aurez probablement à vérifier la manuals in PDF manuels en format PDF to master these more advanced features. pour maîtriser ces caractéristiques plus avancées. I didn’t. Je ne l'ai pas. But I bet that should be a lot less reading than the typical 200-page manuals of the HP calculators - if you can find them. Mais je parie que devrait être une lecture beaucoup moins que le typique de 200 pages de manuels les calculatrices HP - si vous pouvez les trouver. The HP calculators are complex all-around unless you’re already very familiar with them whereas BizMathica has only a few arcane features that are likely to require some reading. Les calculatrices HP sont complexes tout autour, sauf si vous êtes déjà très familier avec eux alors que BizMathica a seulement un peu mystérieux caractéristiques qui sont susceptibles d'avoir besoin de quelques lectures.

THE PROBLEMS LES PROBLEMES

OK, enough with the nice words. Bon, assez avec les belles paroles. Let’s now see what is very, very wrong with this calculator. Voyons maintenant ce qui est très, très mal avec cette calculatrice. By far, the absolutely worst thing about this calculator is the whole interface beyond the basics. De loin, la pire chose tout à fait à propos de cette calculatrice est l'au-delà de toute l'interface de base.

First off, how come there are two menus, one for formulas and one for functions? Tout d'abord, comment se fait il ya deux menus, un pour les formules et une pour les fonctions? Whenever I want to use one of them, I’m never sure whether it is a formula or a function and often waste time looking for it in the wrong menu. Chaque fois que je veux utiliser un d'entre eux, je ne suis jamais sûr qu'il s'agisse d'une formule ou une fonction et souvent de perdre du temps à chercher dans la mauvaise menu. It’s confusing! C'est la confusion!

Then suppose you have the right menu. Ensuite, supposons que vous avez le menu de droite. How do you use it? Comment utilisez-vous? Pay attention: if you click the trackball in the big expression area, you get a certain generic menu. Attention: si vous cliquez sur la boule dans le grand domaine d'expression, vous obtenez un menu de certains génériques. If you click the Formulas or Functions menu with the trackball, you don’t get a list of formulas/functions, you get that same generic menu. Si vous cliquez sur les formules ou les fonctions de menu avec la boule, vous n'obtenez pas une liste de formules et fonctions, vous obtenez le même menu générique. Awful! Horrible! In order to select a formula/function, you’ll have to scroll down to “Change option” in the generic menu and click “Change option”. Dans le but de choisir une formule / fonction, vous devrez faire défiler l'écran pour «Modifier l'option" génériques dans le menu et cliquez sur "Modifier l'option". Then you’re shown the formula or function menu. Ensuite, vous avez montré la formule menu ou une fonction. Really awful! Vraiment terrible! And when you find the item you want, you don’t just click it. Et quand on trouve l'article que vous désirez, vous n'avez pas il suffit de cliquer. After you click it, you still have to press the Enter key or the trackball and select “Copy To” from the menu that ensues. Une fois que vous cliquez dessus, vous devez appuyer sur la touche Entrée ou le trackball et sélectionnez "Copier vers" dans le menu qui s'ensuit. Unbelievably awful! Incroyablement horrible! :???:

There is a shortcut. Il est un raccourci. Highlight one of those Formulas or Functions menus and press the first letter of the formula/function you want. Mettez en surbrillance une de ces formules ou les fonctions des menus et appuyez sur la première lettre de la formule / fonction que vous souhaitez. That will be faster… if you’re smarter than I am and never have any doubts whether what you want is a formula or function and never pick the wrong menu. Ce sera plus rapide… si vous êtes plus intelligent que je suis et jamais avez des doutes si ce que vous voulez est une formule ou une fonction et de ne jamais choisir les menus erronée. :-(

And sometimes the formula/function is quite dumb and requires way too much clicking and scrolling. Et parfois la formule / fonction est tout à fait muet et nécessite beaucoup trop de cliquer et de défilement. Let’s see one example: how many kilograms are there in 200 pounds? Voyons un exemple: combien de kilogrammes sont là dans 200 livres? Look at the screenshots before I explain: Regardez les captures d'écran avant de préciser:

bizmathica_36-80.jpgbizmathica_37-80.jpg

The screenshots above demonstrate “the wrong way”: you don’t know how many kilograms it’s going to be, but you can’t leave it empty. Les captures d'écran ci-dessus démontrent "la mauvaise voie»: vous ne savez pas combien de kg ça va, mais vous ne pouvez pas le laisser vide. Why not? Pourquoi pas? What else could someone ever type in there? Que quelqu'un d'autre pourrait jamais taper? Heck if I know. Heck si je sais. You just can’t leave it empty. On ne peut pas le laisser vide. : fou: But typing anything there doesn’t make any sense, does it? Mais taper quoi que ce soit n'a pas de sens, n'est-ce pas?

bizmathica_39-80.jpgbizmathica_40-80.jpg

bizmathica_41-80.jpg

Of course it doesn’t! Bien sûr que non! But just look at how many things are wrong with it: Mais vous n'avez qu'à regarder comment les choses sont beaucoup de mal à:

  1. I can’t leave the result field empty. Je ne peux pas laisser le champ vide résultat.
  2. What is the deal with the OK and Cancel buttons? Qu'est-ce que la transaction avec la touche OK et Annuler boutons? If I press Enter, I should get the result immediately so it is faster . Si je appuyez sur Entrée, je devrais obtenir le résultat immédiatement de sorte qu'il est plus rapide. I can always cancel the operation with the phone’s Escape key. Je peux toujours annuler l'opération avec le téléphone de la touche Echap. I’ve lost count of how many times I pressed that Cancel button by mistake! J'ai perdu le compte de combien de fois que j'ai appuyé le bouton Annuler par erreur! : fou:
  3. Instead of getting the result right away, I have to press the OK button. Au lieu d'obtenir le résultat tout de suite, je dois appuyer sur le bouton OK.
  4. Even after I press the OK button, I still don’t get the result! Même après que j'ai appuyez sur le bouton OK, je n'ai toujours pas obtenir le résultat! I get an expression and have to press Enter. - Je obtenir une expression et d'appuyer sur Entrée.
  5. Only after I press Enter, I am told in a rather obscure way that I made a mistake several steps ago that the application would rather point out now and not then . Seulement après que j'ai appuyez sur Entrée, me dit-on dans une manière plutôt obscure que j'ai fait une erreur il ya plusieurs étapes que l'application serait plutôt souligner maintenant et pas là. : fou:

What is the right way, then? Quelle est la bonne façon, alors?

bizmathica_42-80.jpgbizmathica_43-80.jpg

bizmathica_44-80.jpg

All that trouble because of a “?” symbol! Tout cela parce que la difficulté d'un "?" Symbole! OK, I’ve learned it, no more error messages. OK, j'ai appris, pas plus les messages d'erreur. But I am still forced to fill in an unnecessary field and the correct filling of this field will not prevent all the rest of the remarkably convoluted process. Mais je suis toujours forcé à remplir dans un domaine inutile et le bon remplissage de ce champ ne sera pas empêcher tout le reste du processus remarquablement alambiqué.

In fewer words: accessing and using formulas and functions (like measurement conversions) with BizMathica is a major pain . En moins de mots: l'accès et l'utilisation des formules et des fonctions (comme les conversions de mesure) avec BizMathica est l'un des principaux douleur. This is one excellent example of the many situations that make me wonder what in the blue blazes goes on the minds of the developers that come up with these awful interfaces and incredible procedures. C'est un excellent exemple des nombreuses situations qui me font se demander ce qui, dans le bleu blazes va dans l'esprit des développeurs qui viennent avec ces interfaces terrible et incroyable. Oh, well. Oh, bien. Not an iPhone, I guess. Pas un iPhone, je suppose. :-( All these years and Apple has taught nothing to these people. Toutes ces années, et Apple a enseigné rien à ces personnes.

Pros and cons: I find it too difficult to sum them up. Le pour et le contre: je le trouve trop difficile de résumer les composent. Don’t be so lazy, read the article. Ne pas être paresseux, lire l'article. :-) Instead, I’ll just apply the single comparison method I chose for all of this week’s calculators: Au lieu de cela, je vais appliquer la même méthode de comparaison que j'ai choisi pour l'ensemble de cette semaine de calculatrices:

Look and feel: 6 (look is just OK, feel not so much) Look and feel: 6 (regardez juste est OK, ne se sentent pas tellement)

Ease of use: 7 (the interface is not intuitive in several details, too many design blunders) Facilité d'utilisation: 7 (l'interface n'est pas intuitive dans plusieurs détails, trop d'erreurs de conception)

Math functions: 9 (or 10, maybe? It certainly can do a lot) Fonctions mathématiques: 9 (ou 10, peut-être? Il peut certainement faire beaucoup)

Data display: 10 (full expressions and ticker tape) Affichage des données: 10 (full expressions et bande)

Measurement conversion: 7 (it’s there, but lacks useability and there are not that many measurement units) Conversion de mesure: 7 (il est là, mais manque de disponibilité et il n'ya pas que de nombreuses unités de mesure)

Average: (6+7+9+10+7=39) / 5 = 7.8 Moyenne: (6 +7 +9 +10 +7 = 39) / 5 = 7,8

This entry was posted on Tuesday, April 22nd, 2008 and is filed under Cet article a été publié le mardi 22 avril 2008 et est classé dans Reviews Critiques , , Utilities Utilitaires .

Tagged with: Tags:

You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la Comments Feed Commentaires Feed . Leave A Trackback. Laissez un trackback. .


Previous Post: ANCIEN POSTE: New Aerize Card Loader 1.1.0 Nouvelle carte Aerize Loader 1.1.0 »
Next Post: Suivante Poster: Gas Buddy to Go Buddy gaz à aller »
Related Reading: La lecture connexe:

Latest Posts: Derniers Messages:

3 Responses to “ Review: calculator apps part 2 - Bizmathica 3 réponses à "Examen: calculatrice applications partie 2 - Bizmathica"

  • 1
    Mike Mike
    April 26th, 2008 17:38 Avril 26e, 2008 17:38

    So….I’ve been expectantly waiting for all the calculator reviews before I put my money down. Alors…. J'ai été en attente d'espoir pour tous les calculatrice commentaires avant que je mis mon argent. I appreciate that these things do take some time/energy. Je comprends que ces choses prennent un certain temps / énergie. Any chance the remaining reviews are going to post anytime soon? Tout le reste chance examens sont en cours afin d'envoyer à tout moment bientôt?

  • 2
    Luciano ES Luciano ES
    April 26th, 2008 18:22 Avril 26e, 2008 18:22

    Yes, the remaining parts haven’t been canceled, just postponed. Oui, les autres parties n'ont pas été annulée, reportée. I apologize for the broken promise, I really didn’t have time to get those ready yet. Je vous prie d'excuser la promesse, je n'ai vraiment pas eu le temps d'obtenir ceux qui sont prêts le moment. Especially with Ronen away, I had to fill in a little. Surtout avec Ronen loin, j'ai dû remplir un peu. I am really looking forward to start posting the rest on Monday already. Je suis vraiment hâte de commencer l'affichage du reste déjà le lundi. Thank you for your interest. Merci de votre intérêt.

  • 3
    A week’s worth of calculators at BerryReview | BerryReview Une semaine de calculatrices à BerryReview | BerryReview
    April 28th, 2008 20:03 Avril 28e, 2008 20:03

    [...] Bizmathica [...] [...] [...] Bizmathica

Subscribe without commenting S'abonner sans commentaires

Leave a Reply Laisser un commentaire

Note: Any comments are permitted only because the site owner is letting you post, and any comments will be removed for any reason at the absolute discretion of the site owner. Note: Tous les commentaires sont autorisés seulement parce que le propriétaire du site est de laisser en ligne, et des commentaires seront supprimés pour quelque raison que ce soit à l'entière discrétion du propriétaire du site.