BlackBerry comes to the Rescue: Well, sort of… BlackBerry llega al Rescate: Bueno, una especie de…
After a week or so of wailing on Rim and BlackBerry and all of there shortfalls, I thought I would write a feel good story about the advantages of BlackBerry ownership. Después de una semana o algo así de gemidos y por Rim BlackBerry y todas las carencias de allí, pensé que escribiría una historia sentirse bien acerca de las ventajas de la propiedad BlackBerry.
Last weekend when I was supposed to be home writing my butt off, I actually went 4 wheeling to a local trail to test out some new tires on my Cherokee. El pasado fin de semana cuando se suponía que era mi casa escrito culo fuera, yo en realidad fueron 4 ruedas a un sendero local para probar algunos neumáticos nuevos en mi cherokee. The trail is out on the edge of the city limits and just within network boundaries. El sendero no está en el borde de los límites de la ciudad y sólo dentro de los límites de red. On one of the last obstacles, I pushed the loud pedal down a little too much and broke a rear drive axle. En uno de los últimos obstáculos, me empujó fuerte el pedal un poco demasiado y se rompió un eje posterior de la unidad.
The problem was repair or recovery from an isolated and ‘hard to reach’ place. El problema es la reparación o la recuperación de un hecho aislado y «difíciles de alcanzar». Enter, BlackBerry browser. Enter, BlackBerry Browser. I used the browser on my Curve to Google search local trailer hire rental and Jeep parts supply businesses. He utilizado el navegador de mi curva de búsqueda de Google a remolque de alquiler de locales de alquiler y suministro de partes Jeep empresas. Once I had their contact information, it was just a matter of calling them to make sure they had stock and then calling by brother to pick up the parts and trailer. Una vez que tuve su información de contacto, es sólo una cuestión de llamar a ellos para asegurarse de que había existencias y, a continuación, llamando por hermano a recoger las piezas y remolque.
After 12 hours stuck on the trail in 40 degrees C (118F) heat, we finally got the Jeep onto the trailer and back home. Después de 12 horas pegado a la pista a 40 grados C (118F) el calor, finalmente llegó el Jeep en el remolque y de vuelta a casa. Without my BlackBerry it could have been a whole lot longer stuck up there and things could have got dangerous (water wise). Sin mi BlackBerry podría haber sido un conjunto mucho más tiempo pegado hasta allí y las cosas podrían haber llegado peligrosas (agua sabio).
I know we have been bagging BlackBerry and Rim this past week, but all in all, they still make a fantastic product and I am proud to call myself a loyal owner. Sé que se han embolsado BlackBerry y RIM la semana pasada, pero en definitiva, que aún hacen un producto fantástico y estoy orgulloso de llamar a un leal a mí mismo propietario.
Hope you all enjoy the pictures (because I was on a club run when it happened, the official photographer went a little nuts !) Espero que todos disfruten las fotos (porque yo estaba en un club correr cuando pasó, el fotógrafo oficial fue un poco las tuercas!)
Thankyou to all involved for all your time and effort… Gracias a todos los implicados para todos su tiempo y esfuerzo…
You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la Comments Feed Comentarios Feed . Leave A Trackback. Dejar un trackback. .
Previous Post: Anterior Post: Sudoku Expert Yacht Edition Released Sudoku Yacht edición de expertos en libertad »
Next Post: Post Siguiente: Ugliest Bluetooth Headset Ever Auricular Bluetooth más horrible jamás »
Related Reading: Lecturas relacionadas:
- Rant: The Case For Mobile Friendly Websites Rant: el caso de sitios web móviles Friendly
- Free Gorgeous Wallpapers For Your BlackBerry 8800 Libre magníficos fondos de escritorio para tu BlackBerry 8800
- MetaJam - IMDB Information In Your Pocket MetaJam - IMDB información en tu bolsillo
- Cellswapper.com - Avoid Termination Fees By Swapping Cellswapper.com - evitar la terminación de las tasas de intercambio
- North America BIS 2.4 Server Upgrade/Outage June 7-8th América del Norte BIS 2.4 Server Upgrade / corte de luz Junio 7-8
- RIM Posts First Document About OS 4.5 Feature Support RIM puestos primer documento sobre os 4,5 función de apoyo
- GotVoice - Another Voicemail To Text Service With A Twist GotVoice - otro mensaje de voz a texto de servicio con una torcedura
- Fake Call - The Best Way To Get Out Of Meetings! Fake Call - La mejor manera de salir de las reuniones!






















March 3rd, 2008 10:21 3 de marzo de 2008 10:21
Nice Jeep. Niza Jeep.
March 3rd, 2008 11:20 3 de marzo de 2008 11:20
The problem with Australia is it’s way too hot. El problema con Australia es su manera demasiado caliente. My home spot on the globe is not that cool either. Mi casa terreno en el mundo no es que sea fresco.
March 3rd, 2008 18:39 3 de marzo de 2008 18:39
Yeah, It’s way too hot this time of year. Sí, es demasiado caliente en esta época del año. I would like to say that the axle melted but no, it was my fault… Me gustaría decir que el eje fundido pero no, es culpa mía…
March 3rd, 2008 22:15 3 de marzo de 2008 22:15
[...] all the troubles and reasons: read that article, it is eloquent enough. [...] Todos los males y las razones: lea este artículo, es lo suficientemente elocuente. Especially today, after Greg Myers told us about how we was stranded in an isolated place and managed to find specialized help with his [...] Especialmente hoy, después de Greg Myers nos ha dicho sobre la forma en que había encallado en un lugar aislado y logrado encontrar ayuda especializada con su [...]
March 7th, 2008 08:45 Marzo 7, 2008 08:45
Hi Nancy, Hola Nancy,
If you want to use the Jeep as a subject for a Theme, please feel free. Si desea utilizar el Jeep como un tema para un tema, por favor siéntase libre. I have some great shots for you to use and it would be something ‘different’ as a subject. Si tengo una gran vacunas para usted y para uso sería algo 'diferentes' como sujeto.
If you want to do it, just get in touch through Ronen. Si desea hacerlo, simplemente ponerse en contacto a través de Ronen.
And thanks for the comment. Y gracias por el comentario.
Kindest Regards, Amable cordial saludo,
Greg Myers. Greg Myers.