« " Next: Review: Bookworm By Magmic Seguinte: Revisão: Bookworm por Magmic | Previous: If you love your ‘Trackball’, try the ‘Mighty Mouse’… Anterior: Se o seu amor 'Trackball', tente o "Mighty Mouse"… »
Review: Monopoly For BlackBerry By Magmic Review: monopólio de amora por Magmic
Rating: Nota: 








7/10 7 / 10
Link: Link: www.magmic.com
OTA: OTA: www.magmic.com
Cost: Custo: $9.99 R $ 9,99
Here is the first installment of our series of Magmic games reviews, starting with a classic among the classics: Monopoly. Aqui está a primeira parcela da nossa série de jogos Magmic opiniões, começando com um clássico entre os clássicos: Monopoly.
I had heard of other ports of this game to several computer platforms, from the ZX Spectrum (that should reveal my age) to the Windows OS. Eu tinha ouvido falar de outros portos deste jogo para computador várias plataformas, a partir do ZX Spectrum (que deve revelar a minha idade) para o sistema operacional Windows. But I never played any of them and always thought they must be really disappointing. Mas eu nunca desempenhou qualquer deles e sempre pensei que deve ser realmente decepcionante. I could be right, but not for the reasons I had in mind. Eu poderia estar certo, mas não pelas razões que tinham em mente. I thought that porting a board and dice game to the computer was something that had no chance of really working. Eu pensava que portar um jogo de tabuleiro e dados do computador era algo que não teve chance de realmente funcionar. I was very wrong on that particular point. Fiquei muito mal neste aspecto. I don’t know about the other ports, but this one really looks and feels like the real thing. Eu não sei sobre os outros portos, mas este um aspecto realmente sente e como a coisa real. You roll the dice, move around the board, buy and sell property, go to prison, get out of prison, every little detail of this classic game is there. Você Role os dados, movimentar-se o conselho de administração, comprar e vender bens, vão para a prisão, sair da prisão, todos os pequenos detalhes deste jogo clássico está lá. I felt like a child again. Eu senti como uma criança novamente. There are plenty of instructions on how to “use” the Blackberry game, but there are no instructions on how to play Monopoly. Existem muitas das instruções sobre a forma de "usar" o Blackberry jogo, mas não há instruções sobre como jogar monopólio. This port won’t teach you the rules. Este porto não irá ensinar-lhe as regras. That is not correct, but not completely unreasonable either. Isso não é correto, mas não quer totalmente despropositado. Who doesn’t know the rules of Monopoly? Que não conhece as regras de monopólio? OK, maybe your kids don’t, but that’s what parents are for. OK, talvez os seus filhos não, mas isso é o que os pais são para. ![]()
Up to four players can play and they can be human or robots managed by the software. Até quatro jogadores possam jogar e eles podem ser humano ou robôs gerido pelo software. In other words, you can play against the computer. Em outras palavras, você pode jogar contra o computador. Here comes my first nag: pick the Race Car and the Wheelbarrow. Aqui vai o meu primeiro nag: escolher o Race Car e da Wheelbarrow. The Dog is not too bad either. O Cão não é demasiado mau quer. The problem is that some of the characters move around the board too slowly and/or clumsily, enough to be annoying. O problema é que alguns dos personagens movimentar-se o conselho de administração muito lentamente e / ou clumsily, o suficiente para ser irritante. The Race Car and the Wheelbarrow have wheels, so they glide smoothly. A Race Car Wheelbarrow e as rodas têm, de modo que deslizar suavemente. I didn’t test all characters to be honest. Eu não testar todos os caracteres de ser honesto. But some of them annoyed me right away. Mas alguns deles irrita-me imediatamente.
Everyone starts off with a certain (configurable) amount of Monopoly money. Todo mundo começa com uma certa (configuráveis) quantia de dinheiro Monopoly. I’m sure you have seen and held it in your hands before. Eu tenho certeza que você já viu e realizou-la nas suas mãos antes.
You’ll need that money to buy property, build your monopolies and rip off each one of your opponents. Você vai precisar desse dinheiro para comprar o imóvel, construir seus monopólios e rasgar desativado cada um de seus oponentes. You also need the dough to pay for many expenses, because your opponents will rip you off too, sure enough. Você também precisa do massa para pagar muitas despesas, porque seus adversários vão rasgar-lhe demasiado largo, certeza suficiente. Every turn of the game works pretty much like the real one: you roll the dice, face the consequences and let the other player(s) do the same. A cada turno do jogo funciona basicamente como a uma verdadeira: você rolar os dados, enfrentar as consequências e deixar o outro jogador (s) façam o mesmo. In between turns, anyone can buy, sell, mortgage or improve property. De entre as voltas, qualquer pessoa pode comprar, vender, hipotecar ou melhorar a propriedade. This version of Monopoly has done a marvelous job reproducing the traditional board game and proving that it is indeed possible and can be very enjoyable. Esta versão do Monopólio tem feito um trabalho maravilhoso que reproduz a tradicional jogo de tabuleiro e de prova de que é perfeitamente possível e pode ser muito agradável. I had the greatest time playing it for a few minutes. Eu tinha o maior tempo jogando por alguns minutos. But it really disappointed me in ways I could not expect. Mas ele realmente me desiludiu em maneiras eu não podia esperar.
Let me start with the minor flaw: multiplayer. Deixe-me começar com a menor falha: multiplayer. Up to four players can play and all of them can be humans, but not via the Internet or even Bluetooth. Até quatro jogadores possam jogar e todos eles podem ser humano, mas não através da Internet ou ainda Bluetooth. What the heck? O que o Parreira? What is the point then? Qual é o ponto então? Are you going to pass the phone around and have all the other players stare at the current player staring down at a phone? Você vai passar o telefone volta e dispor de todos os outros jogadores stare em que o jogador corrente staring para baixo em um telefone? Really? A sério? Come on. Vá lá. I said that is a minor flaw. Eu disse que é uma falha menor. It is to me. É para mim. I’m sure many people will have a big problem with that, but I still think it’s no big deal as long as I can play against the computer. Tenho certeza muitas pessoas terão um grande problema com isso, mas eu ainda não acho que é bom negócio, desde que eu possa jogar contra o computador. Face it: this is about you and your phone in a really boring and lonely moment. Enfrentá-lo: trata-se sobre você e seu telefone em um momento realmente aborrecido e solitário. If you had any company, you would strike up some conversation, not play Monopoly. Se você teve qualquer empresa, você deve encontrar-se alguma conversa, e não jogar monopólio. You’re almost certainly going to be on your own challenging the software. Você está quase certamente vai ser a desafiar o seu próprio software. But that is sort of a disappointment too. Mas essa é uma espécie de decepção também. The robot players are too dumb. Os jogadores estão demasiado estúpido robô. I lost the first time I played it - cut me some slack, I hadn’t played Monopoly in decades! Eu perdi a primeira vez que ele jogou - retira-me alguma folga, eu não tinha jogado Monopoly em décadas! - but then I played several other times against one, two and three robot players in the hardest level and I drove them all into bankruptcy in more or less twenty minutes every time because they’re such losers. -- Mas então eu desempenhou várias outras vezes contra um, dois e três jogadores no robô o mais difícil, e eu dirigi-los todos em falência, em mais ou menos vinte minutos a cada hora, porque eles são tão perdedores. The only real enemy I had were the dice. O único verdadeiro inimigo eu tinha eram os dados. They were not very nice to me sometimes. Eles não eram muito agradável para mim algumas vezes.
So you can’t play against real people and the artificial intelligence is substandard to say the least. Assim, você não pode jogar contra pessoas reais e da inteligência artificial é substandard para dizer o mínimo. Is there any fun left? Existe algum divertimento esquerda? There is quite some fun left because the game really feels like the real thing and you can spend some enjoyable time just rolling dice and ripping off everyone in town. Há bastante divertido porque deixou o jogo realmente se sente como a coisa real, e você pode passar algum tempo agradável apenas rolando dados e rasgando fora todos na cidade. Who cares if it’s too easy? Que interessa se é demasiado fácil? Let’s just get filthy rich and kill some time. Let's get pouco suja ricos e matar algum tempo. But even that kind of foolish self gratification will run into obstacles. Mas mesmo esse tipo de insensato auto gratificação será executado em obstáculos. Summing up, whoever designed this game is guilty of a small series of very serious usability blunders. Em suma, seja quem for concebido este jogo é culpado de uma série de pequenos erros muito graves usabilidade.
Any player - including robot players - can buy, sell, mortgage or improve property BEFORE and AFTER each turn. Qualquer jogador - incluindo robô jogadores - pode comprar, vender, hipotecar ou melhorar propriedade antes e depois de cada turno. That is the first part of the problem: you will find yourself hitting “Roll” or “Continue” on a menu way too often. Esta é a primeira parte do problema: encontrar-se-á bater "Roll" ou "Continuar" em um menu forma demasiada frequência. WAY too often. CAMINHO com demasiada frequência. On top of that, if you have any property that a robot player wants to buy, it will PESTER you twice, before and after it rolls the dice, and in every single turn. Para além disso, se você tiver qualquer propriedade que um robô jogador quer comprar, ele irá PESTER você duas vezes, antes e depois dele rola os dados, e em cada turno. If you think that Yang has problems with Ballmer breathing down his neck to buy Yahoo, wait until you play the Blackberry version of Monopoly. Se você acha que tem problemas com Yang Ballmer pegando no seu pescoço para comprar o Yahoo, espere até que você jogar o Blackberry versão do monopólio. And you have to confirm every single darn dice roll too, even if it is a robot’s turn to play. E você tem de confirmar cada dado darn roll também, mesmo que seja um robô a vez da peça. The robot will keep pestering you until you accept the offer. O robô irá manter pestering você até que você aceitar a oferta. You can reject it, of course. Você pode rejeitá-la, é claro. How? Como? You press the Menu key then the trackball or Enter key. Você pressione a tecla Menu trackball ou então a tecla Enter. You will soon notice that pressing any of those two key combinations is not very comfortable, especially when you have to do that over and over and over. Você logo perceberá que pressionar qualquer dessas duas principais combinações não é muito confortável, especialmente quando você tem que fazer que mais e mais e mais. I couldn’t get used to it although I had to do it a lot. Eu não podia habituar-se embora eu tinha que fazer muita coisa.
And it gets worse. E torna-se pior. Improving or mortgaging property requires the following steps: scroll through your properties and click the trackball; then select Build or Mortgage in a really tiny menu controlled by a trackball that has no precision whatsoever and is sure to have you click the wrong option most of the time. Melhorar a propriedade ou hipoteca exige os seguintes passos: percorrer as suas propriedades e clique trackball; seguida, selecione Construir ou empréstimos hipotecários, em um minúsculo menu realmente controlado por um trackball que não tem nenhuma precisão algum, é ter a certeza que você clique na opção errada a maior parte das tempo. The same “loose” trackball will roll around like an idiot while you try to select the right number of houses to build or property to mortgage. O mesmo "frouxas" trackball irá rolar em torno de como um idiota, enquanto você tentar selecionar o número de casas direito de construir ou de propriedade de hipoteca. OK, 10% of all this grief is the trackball’s fault, but 90% really is the game’s. OK, 10% de todo esse sofrimento é o trackball da culpa, mas 90% é a verdade do jogo. When you have finally made your selection, you can’t just exit this horrible screen. Depois de ter finalmente fez sua seleção, você não pode simplesmente sair desta tela horrível. No. You go back to that first scroll and scroll up very carefully back to the top (you will miss it a few times, that’s for sure), where you’re supposed to click the trackball once again, select “Back” or “Accept” in another tiny menu where the damn trackball wobbles around unsure once again and, finally, hit the trackball once again. Não. Você voltar a primeira que se deslocar até com muito cuidado e rolar de volta ao topo (você irá perder mais algumas vezes, isso é, com toda a certeza), onde você estiver supostamente, clique no trackball mais uma vez, selecione "Voltar" ou "Aceitar" minúsculo em outro menu onde a damn trackball oscilações em torno de uma vez mais inseguro e, finalmente, acertar o trackball mais uma vez. There is a lot of “once again” in this game’s interface. Há uma grande quantidade de "mais uma vez" neste jogo da interface. Apparently, it’s by design. Aparentemente, é a concepção.
What about trading property? E quanto à negociação da propriedade? Well, first you select whatever you want to buy or sell. Bom, primeiro você seleciona o que você deseja comprar ou vender. Then you scroll (with the wobbling trackball) up to the amount icon, press the trackball and select how much money you want to pay or receive for the transaction. Então você se deslocar (com o wobbling trackball) até ao montante ícone, prima a trackball e selecione quanto dinheiro você deseja pagar ou a receber para a realização da operação. Then you do your best to scroll with the wobbling trackball up to the icon that represents you (and you will miss it a few times, that’s for sure too). Então você fazer o seu melhor para se deslocar com a wobbling trackball até o ícone que representa você (e você irá perder mais algumas vezes, isso é, com toda a certeza também). Then you hit the trackball and you hit the trackball AGAIN to get past a frigging warning that is very useful the very first time you see it but will drive you crazy in every one of all other times because you already know whatever it is telling you and, by golly, you don’t want to see it again ever for the rest of your life, but it will keep popping up over and over and over and over and over… Then you get - just hear this - yet another confirmation that makes you hit the trackball twice. Então você acertar o trackball e você acertar o trackball novamente para obter um passado frigging alerta que é muito útil a primeira vez que você vê-lo, mas você irá conduzir loucura em cada um de todas as outras vezes porque você já sabe o que está dizendo a você e , Por golly, você não quer vê-lo novamente cada vez para o resto de sua vida, mas irá manter-se ao longo popping e mais e mais e mais e mais… Então você começa - só ouvir esta - mais uma confirmação de que faz você acertar o trackball duas vezes. Again. Novamente. Then you have to see if the other party accepts the deal. Então você tem que ver se a outra parte aceita o acordo. If they don’t, you can change some of the conditions and go over all that trouble again. Se não o fizerem, você pode alterar algumas das condições e passar em revista todos os problemas que novamente. Rinse and repeat. Enxágüe e repita. Or simply give up, which requires that annoying Menu key then the trackball or Enter key combination I mentioned before. Ou simplesmente renunciar, o que exige que chata, então a tecla Menu trackball ou tecla Enter combinação que eu mencionei antes. Because a lot of stuff requires confirmation in this game, buddy. Porque um monte de coisas exige confirmação, neste jogo, camarada. Sometimes, twice. Às vezes, duas vezes. You’re messing with Monopoly money, you don’t wanna make any mistakes, do ya? Estás a brincar com Monopoly dinheiro, você não quiser fazer quaisquer erros, fazer ya?
So here is pretty much the summary of this game: a classical and very entertaining game almost entirely ruined by really annoying interface design and some bleak lack of real opponents. Portanto, aqui é muito bonito o resumo deste jogo: um clássico e muito divertido jogo quase totalmente arruinado pela interface design realmente chato e alguns sombria falta de verdadeiros adversários. I really don’t know how I should rate this game. Eu realmente não sei como eu deveria avaliar este jogo. On the one hand, I had quite some fun playing (or trying to play) it. Por um lado, eu tinha muito divertido jogar (ou tentando jogar)-la. On the other hand, after one week, I am more than ready to uninstall it because there is no challenge in it and I am REALLY sick of so much clicking and confirming. Por outro lado, depois de uma semana, estou mais que pronto para desinstalá-lo porque não há nenhum desafio e em que estou realmente doente de tanto clicar e confirmar. You had better judge it by yourselves. Você teve uma melhor julgá-la com vocês. I swear it’s not that bad in the first hour or so. Eu juro que não é mau que na primeira hora. After that, you’re on your own. Depois disso, você está no seu próprio país.
Pros: very good reproduction of the actual board game. Prós: muito bom reprodução do real jogo de tabuleiro.
Cons: virtually no artificial intelligence leaves you with no interesting opponents; repeated interface design blunders may anger many users. Contras: praticamente não deixa-lo com inteligência artificial não interessante adversários; interface design repetidos erros maio raiva muitos usuários.
Posted in: Postado em: Games Jogos , Magmic , Reviews Resenhas« " Next: Review: Bookworm By Magmic Seguinte: Revisão: Bookworm por Magmic | Previous: If you love your ‘Trackball’, try the ‘Mighty Mouse’… Anterior: Se o seu amor 'Trackball', tente o "Mighty Mouse"… »
Exit Mobile Edition Sair Mobile Edition (Thx Alex King Alex King )