BerryReview.com - BlackBerry Noticias y Opiniones
Forgot? Olvidó su contraseña? | | Register Registro
Tienda La tienda BerryReview

FAQ: Forty BlackBerry Shortcuts. Preguntas: Cuarenta BlackBerry Atajos.

10 Comments » 10 Comentarios »

I found this one posted by “BESadmin” on CrackBerry Au: He encontrado esta entrada de "BESAdmin" en la BlackBerry Au: www.crackberry.com.au www.crackberry.com.au . . He got it from “PC Advisor UK”: Se le metió de "PC Advisor Reino Unido": www.pcadvisor.co.uk www.pcadvisor.co.uk . . So to say it has been around the world to get here is just about spot on. Así que decir que ha sido en todo el mundo para llegar hasta aquí es sólo el clavo. So thanks all involved. Así que gracias todos los involucrados.

A few you will already know but even if you pick up one or two new tips then, well, as they say, “Time is Money”… Algunos ya sabrán, pero incluso si usted escoge uno o dos nuevos consejos luego, bueno, como dicen, "El tiempo es oro" ...

ist2_657054_shortcut.jpg

Typing shortcuts Typing accesos directos

  • To capitalize a letter with one click, hold down the letter key A fin de sacar una carta con un solo clic, mantenga pulsada la tecla de la letra
  • To insert a full stop, click the Space Key twice Para insertar un punto, haga clic en la tecla de espacio dos veces
  • Turn CAP Lock on by pressing the ALT key followed by the right Shift key. Gire a la PAC de bloqueo pulsando la tecla ALT seguido de la tecla Mayús derecha. Turn it off by pressing either Shift key Apagarla pulsando cualquier tecla Shift
  • Turn Number Lock on by pressing the ALT key followed by the left Shift key. Turn Bloqueo numérico pulsando la tecla ALT seguido de la tecla Shift izquierda. Turn it off by pressing either Shift key Apagarla pulsando cualquier tecla Shift
  • Type an accented letter or special character by holding the corresponding letter and scrolling left or right with the trackball Insert the current date into a message or document by pressing the L key followed by D and the Space key Escribir una letra con acento o un carácter especial por la celebración de la letra correspondiente y desplazamiento a la izquierda oa la derecha con el trackball Introduzca la fecha actual en un mensaje o documento con la tecla L seguido por D y la tecla Espacio
  • Insert the current time into a message or document by pressing the L key followed by T and the Space key Insertar la hora actual en un mensaje o documento con la tecla L seguido de T y la tecla de Espacio

Another 34 Tips after the JUMP… Otros 34 Consejos después del salto ...

shortcut.jpg
Messaging (email and SMS) De mensajería (correo electrónico y SMS)

  • In email inbox, press the S key to search for a sender or a word within a subject line, and any mail folder regardless of message was sent or received En la bandeja de entrada de correo electrónico, presione la tecla S para buscar un remitente o una palabra dentro de una línea de asunto, y cualquier carpeta de correo, independientemente del mensaje fue enviado o recibido
  • Within inbox, access the complete list of messages sent by hitting the ALT key followed by the O key En bandeja de entrada, acceder a la lista completa de los mensajes enviados pulsando la tecla ALT seguido de la tecla S
  • Within inbox, access the complete list of messages received by hitting the ALT key followed by the I key En bandeja de entrada, acceder a la lista completa de los mensajes recibidos pulsando la tecla ALT seguido de la tecla I
  • Within inbox, access the complete list of SMS text messages received by hitting the ALT key followed by the S key En bandeja de entrada, la lista de acceso completa de mensajes de texto SMS recibidos y usar la tecla ALT seguido de la tecla S
  • Within inbox, access phone log by hitting the ALT key followed by the P key En bandeja de entrada, registro de teléfono de acceso y usar la tecla ALT seguido de la tecla P
  • Within inbox, access the voicemail log by hitting the ALT key followed by the V key En bandeja de entrada, el registro de acceso de correo de voz pulsando la tecla ALT seguido de la tecla V
  • To delete all messages sent or received before a specific date, highlight that date with the cursor, hit the BlackBerry Para eliminar todos los mensajes enviados o recibidos antes de una fecha específica, destacar que la fecha con el cursor, pulse el BlackBerry

Menu key, select Delete Prior and confirm selection Tecla Menú, seleccione Borrar Antes y confirmar la selección

  • To enable automatic spell checking of e-mail messages, click the Options icon on BlackBerry home screen. Para habilitar la corrección ortográfica automática de mensajes de correo electrónico, haga clic en el icono Opciones en la pantalla principal de BlackBerry. Then click Spell Check and select the Spell Check E-Mail Before Sending option. Luego haga clic en Ortografía y seleccione el Spell Check E-Mail antes de enviar opción.
  • To do a manual spell check, click the BlackBerry Menu key within a composed message and select Check Spelling Para hacer la revisión ortográfica manual, haga clic en la tecla Menú BlackBerry dentro de un mensaje redactado y seleccione Comprobar Ortografía
  • When a message is being spell checked, suggested fixes to unrecognized words can be ignored by clicking the escape key Cuando un mensaje se está hechizo comprueba, propuso correcciones a las palabras no reconocidas pueden ser ignorados pulsando la tecla de escape

Spreadsheet attachments Archivos adjuntos de hoja de cálculo

  • Change the size of a column by pushing the W key Cambiar el tamaño de una columna pulsando la tecla W
  • Go to a specific cell by pressing the G key Ir a una celda específica pulsando la tecla G
  • View contents of a cell by pressing the Space key Ver contenido de una celda con la tecla Espacio
  • Search for text by clicking the F key, then type the desired word Búsqueda de texto pulsando la tecla F, a continuación, escriba la palabra deseada
  • Switch to a different worksheet by pressing V and selecting the desired sheet Cambie a una hoja de cálculo diferente pulsando V y seleccionar la hoja deseada

Presentation attachments Presentación adjuntos

  • Skip to the next slide by pressing the N key Pasar a la siguiente diapositiva pulsando la tecla N
  • Return to the previous slide by clicking the P key Volver a la diapositiva anterior pulsando la tecla P
  • Start slideshow by pushing the S key Iniciar presentación pulsando la tecla S
  • Stop slideshow by clicking the Escape key Detener presentación pulsando la tecla Escape
  • Switch to a new view of the slideshow by clicking the M key Cambiar a una nueva visión de la presentación de diapositivas pulsando la tecla M

Phone functions Las funciones del teléfono

  • Multitask while on phone calls by hitting the BlackBerry menu key during a call and then selecting Home Screen. Multitarea, mientras que en las llamadas de teléfono pulsando la tecla de menú BlackBerry durante una llamada y luego seleccionar la pantalla principal. You'll then have access to email and other documents. A continuación, tendrá acceso a los documentos de correo electrónico y otros. However, most BlackBerrys don't allow for simultaneous voice and data transfer, so internet access is unavailable while on calls Sin embargo, la mayoría de BlackBerry no permiten la transferencia simultánea de voz y de datos, acceso a internet de modo no está disponible mientras en las llamadas
  • Find specific contacts from your BlackBerry home screen by pressing keys for first and last initials, with a space between them. Buscar contactos específicos de su pantalla de inicio BlackBerry pulsando las teclas de las iniciales y apellidos, con un espacio entre ellas. If more than one contact has the same initials, scroll to the appropriate contact Si más de un contacto tiene las mismas iniciales, desplácese hasta el contacto adecuado

BlackBerry Browser El explorador de BlackBerry

  • Bring up the Enter a Web Address field from any web page by pressing the G key Abrir el campo Escriba una dirección de Internet en cualquier página web pulsando la tecla G
  • Insert a full stop in a web address by clicking the Space key Insertar un punto en una dirección web, haga clic en la tecla Espacio
  • Insert a back slash in web address by clicking either the left or right Shift keys and then hitting Space Insertar una barra diagonal inversa en la dirección web haciendo clic izquierdo o derecho de teclas Shift y luego se pulsa el espacio
  • Add an item to bookmarks list by clicking the A key Agregar un elemento a la lista de favoritos pulsando la tecla
  • Bring up your bookmark list by clicking the K key Muestre su lista de favoritos pulsando la tecla K
  • Refresh a web page by clicking the R key Actualizar una página Web, haga clic en la tecla R
  • Display a list of the last 20 pages visited by hitting the I key Mostrar una lista de los últimos 20 páginas visitadas por pulsando la tecla I
  • Open browser options with the O key Abrir las opciones del navegador con la tecla S

Back to basics: starts and stops Volver a lo básico: comienza y se detiene

  • To put device into Standby Mode so keys cannot be pressed while it's not in use, hold down the Mute key for a second or two. Para poner el dispositivo en modo de espera para las claves no se puede presionar, si bien no está en uso, mantenga pulsada la tecla de silencio por un segundo o dos.
  • Undo Standby Mode by holding Mute for another couple of seconds Deshacer modo de espera mediante la celebración de Mute para un par de segundos
  • If BlackBerry slows down, starts malfunctioning or freezing, always try removing the battery and SIM card, if the device has one, and waiting a few seconds before reinserting it. Si BlackBerry se ralentiza, empieza mal funcionamiento o la congelación, siempre trato de extraer la batería y la tarjeta SIM, si el dispositivo tiene uno, y esperar unos segundos antes de volver a insertar él.
  • According to Genet, 95 percent of the issues BlackBerry users experience, are resolved by simply removing the battery Según Genet, el 95 por ciento de las cuestiones que los usuarios de BlackBerry experiencia, se resuelven mediante la simple eliminación de la batería
Please Share With A Friend! Por favor comparta con un amigo!

This entry was posted on Tuesday, February 5th, 2008 and is filed under Esta entrada fue publicada el Martes, 5 de febrero 2008 y está archivada bajo BlackBerry FAQ BlackBerry Preguntas frecuentes , , News Noticias . .
Tags: Etiquetas:

If you enjoyed this article, make Si gozan de este artículo, podrá hacer sure you subscribe to our RSS Feed Asegúrese de suscribirse a nuestro RSS Feed to stay on top of the latest BlackBerry news you can use. de permanecer en la cima de las últimas noticias de BlackBerry puede utilizar.

You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la Comments Feed Comentarios de alimentación . .
Previous Post: Cargo anterior: Screenshots Of BlackBerry Unite Capturas de pantalla de BlackBerry Unite » »
Next Post: Siguiente Post: Four Trick Tips for Cell Phone Owners Cuatro Trick Tips para Cell Phone Propietarios » »

If you liked this article, you might find these interesting: Si te ha gustado este artículo, usted puede encontrar estas interesantes:

Latest Articles: Últimos artículos:

10 Comments to “ FAQ: Forty BlackBerry Shortcuts. 10 Comentarios a "Preguntas frecuentes: Cuarenta Atajos BlackBerry".

  1. Don't forget in the BB Browser you can see the current page's address by hitting the L key. No se olvide en el navegador de BB se puede ver la dirección de la página actual pulsando la tecla L.

  2. Actually, no. En realidad, no. The L key will give you the address of the currently highlighted link. La tecla L te dará la dirección del enlace que está resaltada. The current page's address is under the letter P. La dirección de la página actual se encuentra bajo la letra P.

  3. Posted by: Greg Myers Publicado por: Greg Myers

    Sorry to the last 2 guys or girls who left the comments. Perdona a los últimos 2 chicos o chicas que salieron de los comentarios. I can't convert over the text to english so at this stage, I can' read it. No puedo convertir el texto al Inglés que en este momento, no puedo leerlo. I'm going through my list of friends and relatives to see if I can get it translated. Estoy pasando por mi lista de amigos y familiares para ver si puedo traducirlo. As soon as I do, I will post back… Tan pronto como yo, voy a publicar de nuevo ...
    Kindest Regards Más cordial saludo
    Greg Myers Greg Myers

  4. Posted by: Greg Myers Publicado por: Greg Myers

    If there are any readers out there who know what the above 2 comments say, then it would be much appreciated if you could translate and post the results here… Si hay algún lector por ahí que sabe lo que los anteriores 2 comentarios decir, entonces sería muy apreciado si se pudiera traducir y publicar los resultados aquí ...
    Thanks… Gracias ...

  5. Do you no if there is a keyboard shortcut to clost an application? No que no, si hay un atajo de teclado para clost una solicitud?

  6. Closing an application depends on the application itself. Cerrar una aplicación depende de la propia aplicación. The “Back” key, the one between the trackball and the red hang-up key, will close most applications, but some of them are configured to just go into background and require a different procedure to be actually closed. El "Volver" clave, el de la rueda de desplazamiento y el rojo colgar clave, se cerrará la mayoría de aplicaciones, pero algunos de ellos están configurados para sólo ir a fondo y requiere un procedimiento diferente para ser realmente cerrado.