I Took This On My Phone
父の日セール-ブラックベリーのソフトウェアの1 5%オフ

RANT!暴言を吐くこと! Why Many Airport Security Regulations Are Senselessなぜ多くの空港の安全規制は無意味な

飛行機 After writing up書き込んだ後アップ about the new Lithium battery restrictions at airportsリチウム電池の制限については、新空港 I just had to pass along this great article I read last week on the私だけを通過しなければならなかった沿ってこの偉大な記事を読んだ上の最終週 New York Times Website 『ニューヨークタイムズ』紙のウェブサイト .です。 We got quite a few emails about the battery article so I can see there is an interest.私たちはかなりの数の電子メールについては、バッテリーの記事を参照できるよう私には関心します。 I am not sure how many of your have heard about the FUD principle.私は多くの方法がわからないfudについては、原則していると聞いたのです。 The idea is that people use F ear, U ncertainty, & D oubt to influence public opinion by appealing to their fears.使用するのは、人々のアイデアf耳、 u ncertainty 、 開発 oubtに影響を与える懸念して世論に訴えています。 This is exactly the principle that describes what has been going on at the TSA.これはまったくの原理を説明されてきたことは、 TSAで起こっている。

As a mobile professional I have been subjected to all of the stupid new regulations that have been implemented at airports in the US.プロとして携帯電話を受ける私は愚かな新たな規制のすべての実装されている米国の空港で。 Don’t get me wrong some of the reforms should have been implemented years ago but most of the ones that really bother mobile professionals are the most ridiculous.間違ってきてくれていないいくつかの改革の必要年前には実装されてはいえ、ほとんどのものが本当に面倒携帯電話の専門家は、最もばかげている。 Things such as liquids on a plane and not carrying a plastic knife is just ridiculous.液体のようなものではなくを乗せた飛行機は、プラスチック製のナイフはばかげている。 You could make a sharp object out of a hundred things on a plane!あなたならば、百人が大幅にオブジェクトを出すことは、飛行機! I am sure many of you have peered into the garbage bags where the TSA throws all of your favorite toys after they confiscate them.私は確信がpeeredの多くはごみ袋を例外では、 TSAのすべてのお好みの玩具を没収した後にします。 The question is if there is a purpose for your sacrificing your personal items.問題は、お客様の目的がある場合は個人的なアイテムを犠牲にしています。

All I can say is that if you are as annoyed by these measure as I am you shouldすべて私に言えることは腹が立つしている場合には、これらの措置として私はする必要が read this recent article on the New York Times Blog by Patrick Smith最近の記事を読んで、 『ニューヨークタイムズ』紙のブログをパトリックスミス .です。 It is a great piece and I really think more people should voice their outrage at this constant “security” annoyance every time you want to board a plane.それは本当に素晴らしい作品と考えて怒りの声をより多くの人々は、この定数"安全保障"不快感をするたびに飛行機に乗る。 America needs to stop trying to protect against something that has already happened and focus on how to truly improve security instead of arbitrary and senseless regulations based on hindsight.アメリカのニーズを停止しようとしてから身を守ることは、すでに始まっ真にする方法を向上させると安全保障に焦点を当てるの任意の代わりとなってみれば無意味な規則に基づいています。

Tell me what you think!どのようなお考えを教えて!

This entry was posted on Thursday, January 3rd, 2008 and is filed underこのエントリが投稿によると、 2008年1月3日に提出されて Editorial 社説 .です。

Tagged with: Tags:タグ付き: タグ: , ,

You can follow any responses to this entry through the任意の応答をすることができます。このエントリは以下の Comments Feed コメントフィード .です。 Leave A Trackback. トラックバックを残す。 .です。


Previous Post: 前のポスト: Linux.com Helps With BlackBerry/Linux Synchronization linux.com役立つとブラックベリー/ Linuxの同期 »
Next Post: 次の投稿: Crunch Time For My Mercedes…クランチ時間を私のメルセデス… »
Related Reading: 関連した読書:

Latest Posts: 最新の投稿:

Subscribe without commenting登録なしのコメント

Leave a Reply 残して返信

Note: Any comments are permitted only because the site owner is letting you post, and any comments will be removed for any reason at the absolute discretion of the site owner. 注:任意のコメントを許可するため、サイトの所有者のみが取り出せることを投稿、および、すべてのコメントは削除さ何らかの理由では、絶対的な裁量権を、サイトの所有者です。