I Took This On My Phone
ショップのberryreviewストア

Cure Insomnia!不眠の治療法! No More BlackBerry Typing In Bed!これ以上のブラックベリーはベッドに入力!

crashedoutdog Just read aだけを読む great article on Channel4.com素晴らしい記事をchannel4.com about research done by the Edinburgh Sleep Centre.睡眠についての研究エジンバラ中心部でおこなわれています。 Turns out that one of the tricks to get a good night sleep it to keep away from your gadgets at least an hour before you hit the sack.のいずれかのトリックが分かる、ということを取得するに良い夜間睡眠それをガジェットに近づけないする前に、少なくとも1時間は床に就く。

My answer to that is “Long Live Insomnia!” (just kidding) I can’t remember the last weekday where I didn’t cuddle up with my BlackBerry.私の答えは"長いライブ不眠症! " (ほんの冗談)私の最後の平日を思い出すことができないどこに私のブラックベリー寄り添うしなかった。 I guess this solution is for the only slightly addicted BlackBerry user.多分、この解決策はブラックベリーのユーザーは、ほんの少しはまっています。

This has to be my favorite quote in the article:これは私のお気に入りの引用符をするには:

“Checking your work emails before bed on any electronic device is essentially the equivalent to drinking a double espresso last thing at night,” said Dr Chris Idzikowski, of the Edinburgh Sleep Centre. "電子メールをチェックして作業をする前にベッド任意の電子デバイスは、本質的には飲酒に相当するものをダブルエスプレッソ最後の夜、 "クリスidzikowski博士によると、睡眠は、エジンバラ中心部です。

I guess I will have to keep on working with my old solution for insomnia.じゃあ、それを維持するには私の古いソリューションを不眠作業をします。 Work till you drop and hope you hit a pillow仕事と希望をドロップするまでに枕をヒット

This entry was posted on Thursday, December 27th, 2007 and is filed underこのエントリが投稿によると、 2007年12月27日に提出されて Editorial 社説 , News ニュース .です。

Tagged with:タグ付き:

You can follow any responses to this entry through the任意の応答をすることができます。このエントリは以下の Comments Feed コメントフィード .です。 Leave A Trackback. トラックバックを残す。 .です。


Previous Post: 前のポスト: RIM Mobile Website Gets Another Overhaul…リム携帯サイトが別のオーバーホール… »
Next Post: 次の投稿: PaperIQ Digital Pen For BlackBerryデジタルペンをpaperiqブラックベリー »
Related Reading: 関連した読書:

Latest Posts: 最新の投稿:

5 Responses to “ Cure Insomnia! 5レスポンスを" 治す不眠症! No More BlackBerry Typing In Bed! これ以上のブラックベリーはベッドに入力する! "

  • 1
    luc-mobile リュック-携帯電話
    December 27th, 2007 21:26 2007年12月27日21:26

    What nonsense.どのようなナンセンスだ。 I fall sound asleep while reading or writing stuff in my Blackberry quite f reqque私秋の読み取りまたは書き込みものぐっすり眠っている間に私のブラックベリーかなりf reqque

  • 2
    Ronen Halevy ローネンアレビ
    December 28th, 2007 12:49 2007年12月28日12:49

    I find it stops me from getting out of bed.私には私から抜け出すのにベッドを停止します。 Now I just wish it had better snooze options for the alarm今すぐ私だけのオプションを希望していたより良いスヌーズアラーム : ) I always hated the fact that you can only set 1 snooze option私はいつも嫌わという事実を1スヌーズオプションのみ設定することができます。

  • 3
    Happy New Year! あけましておめでとう! | BlackBerry Cool |ブラックベリークール
    December 28th, 2007 14:19 2007年12月28日14:19

    [...] -Gadget use hurts sleeping habits: Docs at the Edinburgh Sleep Centre say that checking your evening e-mail is “the equivalent to drinking a double espresso last thing at night”; leave the BlackBerry alone for an hour before hitting the sack to get a full night’s rest. [...] -ガジェットの使用が痛い睡眠習慣:睡眠ドキュメントは、エジンバラ中心部の夜言ってやることを確認してe - mailでの"飲酒に相当するものをダブルエスプレッソ最後の夜" ;残すだけをするには、 Blackberryの1時間前に打撃袋を取得するにはフルの夜の残りです。 [...]

  • 4
    rndy rndy
    December 29th, 2007 06:25 2007年12月29日06:25

    I agree with luc.私リュックに同意します。 In fact, playing with my bb is often one of the few things that helps with my (bb) insomnia.実際には、私のbbで遊んでは、しばしばいくつかのいずれかのに役立つと私( BB )の不眠症です。

  • 5
    Ronen Halevy ローネンアレビ
    December 31st, 2007 13:24 2007年12月31日13:24

    Its good to hear that I am not the only one.その良いことを聞いて私は、 1つだけです。 It seems like every week they come up with a new reason why BlackBerrys are bad for you and every week I just find their reasoning funnier and their logic faulty.毎週のように思えるから来た理由で、新しいblackberrysが悪い毎週あなたと私だけ見つけるとそのロジックに障害が楽しくて推論します。 I wonder if any of the doctors who performed this research were ever on call at a hospital.医師のかしらwho実行する場合、本研究では、搬送先の病院までをコールします。 Soon they will be arguing beepers are a cause of insomniaすぐにかれらは主張beepersは、不眠の原因 : )

Subscribe without commenting登録なしのコメント

Leave a Reply 残して返信

Note: Any comments are permitted only because the site owner is letting you post, and any comments will be removed for any reason at the absolute discretion of the site owner. 注:任意のコメントを許可するため、サイトの所有者のみが取り出せることを投稿、および、すべてのコメントは削除さ何らかの理由では、絶対的な裁量権を、サイトの所有者です。