PodNova - Another Free Desktop Podcast Client PodNova - Outro cliente livre Desktop Podcast
After Depois writing the article on how to listen to Podcasts on your BlackBerry escrever o artigo sobre a forma de ouvir os podcasts em seu Blackberry I had Robin of PodNova bring to my attention that I had missed another free desktop client. Eu tinha de Robin PodNova trazer à minha atenção que eu tinha perdido um outro cliente desktop livre. The Podcast website PodNova.com has a Podcast client for all 3 major OS’s. Podcast PodNova.com O site tem um podcast cliente para todos os 3 principais SO's.
As Luc brought up in a comment on the above mentioned post there is no Juice desktop client for Linux. Tal como Luc cresci em um comentário sobre o post acima mencionadas, não há Juice cliente desktop para Linux. Juice has promised support for quite awhile now but PodNova beat it to the punch. Suco tenha prometido apoio por bastante tempo, mas agora PodNova beat-lo para a punção. The PodNova client supports Windows (2000, XP, Vista), Mac OSX 10.3 or higher, and Linux (w/ Python 2.5). O cliente PodNova suporta Windows (2000, XP, Vista), Mac OSX 10,3 ou superior, e Linux (w / Python 2.5). You can download a copy for your OS at this link. Você pode fazer o download de uma cópia de seu sistema operacional neste link.
I have not had a chance to check it out throughly myself but PodNova is pretty reputable so I would check it out if Juice is not working or you just hate iTunes Não tive a oportunidade de verificá-la exaustivamente PodNova mim mesmo, mas é tão bonita reputação eu Juice verificá-la se não está funcionando ou você só ódio iTunes
.
You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da Comments Feed Comentários Feed . Leave A Trackback. Deixe Um Trackback. .
Previous Post: Post Anterior: BlackBerry US Headquarters Now In Las Colinas BlackBerry E.U. sede agora em Las Colinas » "
Next Post: Próximo Post: RIM To Have 10% Of Smartphone Market By Year End RIM a ter 10% do mercado Smartphone por ano final » "
Related Reading: Relacionados Leitura:
- How To: Listen To Podcasts On Your BlackBerry - 4 Options Como a: a ouvir podcasts em seu Blackberry - 4 opções
- Palringo Adds Voice & Pictures To Free IM Client Palringo acrescenta voz e imagens para livre cliente IM
- ZYB.com - Sync Your Contacts & Calendar With ZYB.com FREE ZYB.com - sync seus contatos e agenda com ZYB.com livre
- Jounce - Fun New Age Puzzle Game Jounce - Nova Era divertido jogo
- Wall Street Journal Gets Branded Version Of FreeRange Wall Street Journal ganha versão da marca FreeRange
- Free Vista Themes - All Variations - for 8100, 8300 & 8800 Temas Livre Vista - todas as variantes - para 8100, 8300 e 8800
- Blueapple.mobi Is Now Vuclip.com Blueapple.mobi está agora Vuclip.com
- newBBie.com - Kelly Carters Website Gets A New Address newBBie.com - Kelly Carters site recebe um novo endereço























December 26th, 2007 19:06 26 de dezembro de 2007 19:06
Man, I was trying to avoid this topic and maybe look a little less bitchy and grumpy to your readers, but you mentioned my name and… oh dear. Man, eu estava a tentar evitar este assunto e talvez olhar um pouco menos bitchy e grumpy para os seus leitores, mas você mencionou o meu nome… e oh caro. Here we go. Vamos lá.
.
I hate Python apps. Eu odeio Python apps. They never really just rely on Python. Eles nunca realmente apenas confiar em Python. They usually also require Eles também costumam exigir
py-this PY-presente
py-that PY-que
py-thisonetoo PY-thisonetoo
py-somethingelse PY-somethingelse
py-optional (note: will not work work without it) py-opcional (nota: não irá funcionar trabalhar sem ela)
py-dontforgetthis PY-dontforgetthis
py-andalsothat PY-andalsothat
py-ikidyounot PY-ikidyounot
.
OK, now I have downloaded this PodNova thing, which is not an installable package. OK, agora eu ter baixado nesta PodNova coisa, o que não é um pacote instalável. It is a tarball instead. Trata-se de uma tarball vez. Then we wonder why Linux never becomes popular… :-\ Então perguntamo-nos por que razão nunca se torna popular… Linux: - \
.
I still have no idea how many dependencies it will require to work. Eu ainda não têm idéia de como muitas dependências que irá exigir ao trabalho. I’ll find out as soon as I try to run it on a command line. Eu vou descobrir logo que eu tento executá-lo em uma linha de comando. But heck if I know how to install this thing! Mas Parreira se eu sei como instalar essa coisa! Am I supposed to compile this thing? Eu sou supostamente para compilar esta coisa? It doesn’t look like it. Não parece que ele. I open the tarball and there are 76 files in it. Eu abrir o arquivo tar, e existem 76 arquivos nele. No sight of any “make” or “configure” files. Não olhos de qualquer "fazer" ou "configure" ficheiros. I proceed to skim through the folder in search of a “readme” file… No, there isn’t any. Eu proceder a desnatadas através da pasta em busca de uma "readme" dossier… Não, não existe nenhum. Oh! Oh! Maybe an “install.txt” file! Talvez um "install.txt" file! No, there isn’t any. Não, não existe nenhum. A “docs” folder… No, there isn’t any either. A "docs" pasta… Não, não existe qualquer quer. Ha! Here is an “index.html” file! Aqui está um arquivo "index.html"! Hum. It won’t open. Não vai abrir. I inspect it with a text editor. Eu inspecionar-lo com um editor de texto. It looks like a Web interface to PodNova (which apparently will run as a server when and IF I ever get this thing running). Parece que uma interface Web para PodNova (que aparentemente será executado como um servidor quando, e se eu nunca obter essa coisa correr). There is a “podnova-install.nsi” file. Existe uma "podnova-install.nsi" arquivo. NSI must be for Windows. NSI deve ser para Windows. Inspect it with text editor. Inspecione-lo com editor de texto. Yes, it is for Windows. Sim, é para Windows. There is a “PodNova.pyc” file. Existe uma "PodNova.pyc" arquivo. It is binary. É binário. I make it executable and run it. Eu torná-lo executável e executá-lo. I get some short garbled output. Recebo algumas curtas truncado saída. Oh, “build_linux_pyc.pyc”. Oh, "build_linux_pyc.pyc". It’s binary. It's binários. Let’s run it! Vamos executá-lo! Short garbled output again. Curta truncado saída novamente. I slap my forehead! Eu bofetada minha testa! Of course it doesn’t have any instructions! Claro que não têm quaisquer instruções! I am supposed to visit their Web site! Estou a visitar os seus supostos Web site! Open source developers do that all the time: force us to go online to get the thing running, probably to read some manual in wiki format. Desenvolvedores de código aberto que fazem o tempo todo: forçar-nos a ficar online para obter a coisa correr, provavelmente para ler alguns manuais em formato wiki. Let’s go! Let's go! I see “Help Center”. Eu vejo "Help Center". This is it! Isso é que é! Hum… “Take the quicktour to learn more about blah blah blah…” Nothing about installation. Hum… "Pegue o quicktour para saber mais sobre blá, blá, blá…" Nada sobre a instalação. Ah! Frequently Asked Questions! Perguntas mais freqüentes! Hmm… Hmm… No mention of installation either… Hmm… Hmm… Hmm Hmm…… Ausência da instalação quer…… Hmm Hmm…
.
Pardon my manners, guys, but what the hell??? Pardon meu maneiras, rapazes, mas o que o inferno? Seriously, is this really developed by humans? A sério, é realmente desenvolvido pelos seres humanos? FOR humans? Para os seres humanos? Geez. Maybe it really works on Linux, but beware: requires CrystalBall.tar.gz. Talvez seja realmente funciona em Linux, mas tem cuidado: exige CrystalBall.tar.gz. Which I don’t have. Que eu não tenho.
.
Grumble. Resmungar.
December 27th, 2007 10:08 27 de dezembro de 2007 10:08
Yeah python has always been a pain in the… But I had a few people confirm that it works Yeah python sempre foi uma dor no… Mas eu tive algumas pessoas que confirmam que ele funciona
December 29th, 2007 02:27 29 de dezembro de 2007 02:27
Can someone advise how to install this software? Alguém pode aconselhar como instalar este software? Like luc-mobile, I don’t have a clue. Tal como luc-móvel, eu não tenho um indício. I’ma newbie and so any help is very much appreciated. Sou um novato e assim por toda a ajuda é muito apreciado.
December 31st, 2007 13:26 31 de dezembro de 2007 13:26
Honestly Python is beyond my understanding. Honestamente Python está além do meu entendimento. All I know is how to install it and maintain it on a server level but even that is minimal. Tudo que eu sei é a forma de instalá-la e mantê-lo em um servidor nível, mas mesmo que seja mínima. I never had much interest in it but I know many users who swear by it. Eu nunca tive muito interesse por ele, mas eu sei que muitos usuários jurar por ele. Let me see if I can get a friend to respond… Deixe-me ver se eu conseguir arranjar um amigo para responder…
February 17th, 2008 15:35 17 de fevereiro de 2008 15:35
to launch: de lançamento:
# python PodNova.pyc # Python PodNova.pyc
February 17th, 2008 17:38 17 de fevereiro de 2008 17:38
——————————————————– -------------------
$[801]~> python /home/luc/progs/PodNova-2.4-linux-py25/PodNova.pyc $ [801] ~> python / home/luc/progs/PodNova-2.4-linux-py25/PodNova.pyc
Exception: No module named wx Exceção: no módulo chamado wx
In order to run PodNova Desktop Client, you need to have the wxPython library 2.6.3 or higher installed. A fim de executar PodNova Desktop Cliente, você precisa ter a biblioteca wxPython 2.6.3 ou superior instalado.
This library provides the GUI interface. Esta biblioteca fornece a interface gráfica.
To download and install the wxPython library, please visit Para fazer o download e instalar a biblioteca wxPython, por favor, visite http://www.wxpython.org/download.php
Make sure you download and install the ‘unicode’ version of the library. Certifique-se de baixar e instalar o "Unicode" versão da biblioteca.
——————————————————– -------------------
Apparently, installing wxPython-2.6.3.2 didn’t help. Aparentemente, instalando wxPython-2.6.3.2 não ajudar. Neither did installing wxPython-2.8.6.1. Nem fez instalar wxPython-2.8.6.1. Very typical of Python. Muito típico do Python.
February 17th, 2008 21:29 17 de fevereiro de 2008 21:29
Luc I guess you had a fun weekend Luc eu suponho que você teve uma semana divertida
February 25th, 2008 03:06 25 de fevereiro de 2008 03:06
Thanks vpspr! Graças vpspr!
Your solution worked perfectly. Sua solução funcionou perfeitamente.
“to launch: # python PodNova.pyc” "Para iniciar: # python PodNova.pyc"
There is no installation required. Não há nenhuma instalação necessária. Just unzip the tar, navigate to it via the terminal and type in the above command provided by vpspr. Just unzip os teores de alcatrão, navegue até ele através do terminal e digitar o comando acima fornecida pela vpspr. Make a launcher and you won’t have to do that every time you want it started. Faça um lançador e você não tem que fazer que cada vez que você gostaria que fosse iniciado.
April 6th, 2008 06:44 6 de abril de 2008 06:44
I fail to see how the lack of documentation for one application is the fault of python. Não vejo como a falta de documentação para uma candidatura a culpa é do Python. I downloaded PodNova and ran into the same issues, but surely trying to pin the blame on Python is like blaming a rice farmer for your inability to operate your microwave to cook your dinner. Eu baixaram PodNova e correu em que as mesmas questões, mas seguramente a tentar mapear as culpas sobre Python é como culpar um agricultor de arroz para a sua incapacidade para operar seu microondas para cozinhar o seu jantar.
April 6th, 2008 08:48 6 de abril de 2008 08:48
The lack of documentation has to do with the application only. A falta de documentação tem a ver com o pedido só. The problem with Python is that Python applications always have too many dependencies. O problema é que com o Python Python aplicações sempre tem muitos dependências.
.
And there is more: you had better install that one very specific version of the extension, or the application won’t work. E há mais: você tinha que melhor instalar uma versão muito específica do prolongamento, ou a aplicação não irá funcionar. I’ve even run into more than one Python application that refused to work without an extension and also refused to work after I installed *a newer* version than the one that was required! Eu mesmo correr em mais de uma aplicação Python que se recusou a trabalhar sem uma extensão, e também se recusou a trabalhar depois de eu ter instalado um * * versão mais recente do que aquela que foi exigido! The application absolutely required a very specific version that was already old! O pedido absolutamente necessária uma versão muito específica que já era velho! Then what if another finicky Python application rejects that old version and requires the new one? Então o que se finicky Python outra aplicação que rejeita a versão antiga e exige um novo? I can’t have both applications work. Eu não pode ter aplicações tanto trabalho. Lame.
.
I am biased. Estou tendenciosa. I am a Tcler. Tcler eu sou um. Tcl applications don’t usually require extensions because they are already there. Tcl aplicações não costumam exigir extensões porque já estão lá. It is incredibly easy to embed a Tcl extension into a Tcl application. É incrivelmente fácil de implantar uma extensão em um Tcl Tcl aplicação. And even if you don’t, any reasonably recent (last 4 years) version of the extension will work. E mesmo se você não fizer isso, qualquer razoavelmente recente (últimos 4 anos) versão da extensão irá trabalhar. Unfortunately, Tcl didn’t attain popularity. Infelizmente, Tcl não atingiram popularidade. Developers preferred Python or Java, probably because it is so difficult to do anything with them that developers that work with these difficult languages automatically become more valuable and have their jobs more secure. Desenvolvedores preferiu Python ou Java, provavelmente porque é tão difícil fazer nada com eles que os desenvolvedores que trabalham com estas linguagens automaticamente tornam-se mais difícil precioso e têm os seus empregos mais seguros.
.
Actually, Linux applications should be like GoogleEarth, Firefox or Windows applications: require no extensions. Na verdade, deveria ser como aplicações Linux GoogleEarth, o Firefox ou o Windows candidaturas: não requerem extensões. OK, offer the stripped down version for the Gentoo propeller heads that are going to whine and moan about the 0.004% lost CPU performance and 0.013% lost disk space. OK, retirou a oferta versão para o Gentoo hélice cabeças que vão whine e moan cerca de 0,004% do rendimento perdido CPU 0,013% e perdeu espaço em disco. But make a headache-free version available too, for those who have better things to do than troubleshoot extensions of a language that nobody gives a rat’s ass about unless you’re a programmer (and that applies to any programming language). Mas fazer uma dor de cabeça-versão gratuita disponível, também, para aqueles que têm coisas melhores para fazer do que solucionar problemas de prorrogações de uma linguagem que ninguém dá um rato da bunda sobre a menos que você seja um programador (o que se aplica a toda a língua de programação).